Isaiah 19:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Jehovah hath mingled in her midst A spirit of perverseness, And they have caused Egypt to err in all its work, As a drunkard erreth in his vomit.
English ASV
Jehovah hath mingled a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
English Amplified
The Lord has mingled a spirit of perverseness, error, and confusion within her; [her leaders] have caused Egypt to stagger in all her doings, as a drunken man staggers in his vomit.
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord has mingled a spirit of perverseness, error, and confusion within her; [her leaders] have caused Egypt to stagger in all her doings, as a drunken man staggers in his vomit.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord has poured into her a spirit of confusion. Egypt has been led astray in all she does, as a drunkard staggers through his own vomit.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD has mixed within her a spirit of confusion. The leaders have made Egypt stagger in all she does, as a drunkard staggers in his vomit.
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah hath mingled a spirit of perverseness in the midst thereof; and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunkard staggereth in his vomit.
English EASY 2024
The Lord has sent among the people in Egypt a spirit that confuses them. They go the wrong way in everything that they do. They are like drunk people who have been sick. They cannot walk in a straight line.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord confused them, so they wander around and lead Egypt the wrong way. Everything they do is wrong. They are like drunks rolling in their vomit.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The LORD has mingled within her a spirit of confusion, and they will make Egypt stagger in all its deeds, as a drunken man staggers in his vomit.
English GNT (Good News Translation)
The Lord has made them give confusing advice. As a result, Egypt does everything wrong and staggers like a drunk slipping on his own vomit.
English God's Word - GW 1995
The Lord mixes up their minds. So they lead the Egyptians astray like a drunk who staggers in his vomit.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD has mixed within her a spirit of confusion. [The leaders] have made Egypt stagger in all she does, as a drunkard staggers in his vomit.
English KJV 1611
The LORD hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
English LSB
Yahweh has mixed within her a spirit of distortion; They have led Egypt astray in all that it does, As a drunken man strays into his vomit.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord has mingled a perverse spirit in her; so they have caused Egypt to err in her every work, as a drunken man staggers in his vomit.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD has mixed within her a spirit of distortion; They have led Egypt astray in all that it does, As a drunken man staggers in his vomit.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD has prepared among them a spirit of dizziness, And they have made Egypt stagger in whatever she does, as a drunkard staggers in his vomit.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD has made them undiscerning; they lead Egypt astray in all she does, so that she is like a drunk sliding around in his own vomit.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord has given them a spirit that makes them feel dizzy. They make Egypt unsteady in everything it does. Egypt is like a person who drinks too much. He throws up and then walks around in the mess he's made.
English NIV
The LORD has poured into them a spirit of dizziness; they make Egypt stagger in all that she does, as a drunkard staggers around in his vomit.
English NKJ 1982
The Lord has mingled a perverse spirit in her midst; And they have caused Egypt to err in all her work, As a drunken man staggers in his vomit.
English NLT
The LORD has sent a spirit of foolishness on them, so all their suggestions are wrong. They cause the land of Egypt to stagger like a sick drunkard.
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD has poured into them a spirit of confusion; and they have made Egypt stagger in all its doings as a drunkard staggers around in vomit.
English Passion Translation Bible 2020
The Lord Yahweh has mixed up their minds and poured into them a distorted spirit that will make Egypt dizzy and act like a drunk who staggers around in his own vomit.
English RSV (Revised Standard Version)
The Lord has mingled within her a spirit of confusion; and they have made Egypt stagger in all her doings as a drunken man staggers in his vomit.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lord has sent a spirit of foolishness on them, so that all their suggestions are wrong; they make Egypt stagger like a sick drunkard.
English Tyndale 1537
For the LORD hath made Egypt drunken with the spirit of error, and they shall use it in all matters: even like as a drunken man goeth spewing about.