Isaiah 19:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In that day is a highway out of Egypt to Asshur, And come in have the Assyrians to Egypt, And the Egyptians into Asshur, And the Egyptians have served with the Assyrians.
English ASV
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians shall worship with the Assyrians.
English Amplified
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian will come into Egypt and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians will worship [the Lord] with the Assyrians.
English Amplified Classic Bible 1987
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian will come into Egypt and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians will worship [the Lord] with the Assyrians.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt, and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
On that day there will be a highway from Egypt to Assyria. Assyria will go to Egypt, Egypt to Assyria, and Egypt will worship with Assyria.
English Darby 1890 : Public Domain
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria; and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and Egypt shall serve with Assyria.
English EASY 2024
At that time, there will be a road from Egypt to Assyria. People from Assyria will travel to Egypt, and Egyptians will travel to Assyria. Egyptians and Assyrians will worship together.
English ERV 2006 - Only For Website
At that time there will be a highway from Egypt to Assyria. Then the Assyrians will go to Egypt, and the Egyptians will go to Assyria. Egypt will work with Assyria.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and Assyria will come into Egypt, and Egypt into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.
English GNT (Good News Translation)
When that time comes, there will be a highway between Egypt and Assyria. The people of these two countries will travel back and forth between them, and the two nations will worship together.
English God's Word - GW 1995
When that day comes, a highway will run from Egypt to Assyria. The Assyrians will come to Egypt and the Egyptians to Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
On that day there will be a highway from Egypt to Assyria. Assyria will go to Egypt, Egypt to Assyria, and Egypt will worship with Assyria.
English KJV 1611
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
English LSB
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrians will come into Egypt and the Egyptians into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.
English MEV 2014 (Modern English Version)
In that day there shall be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall worship with the Assyrians.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrians will come into Egypt and the Egyptians into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On that day there shall be a highway from Egypt to Assyria; the Assyrians shall enter Egypt, and the Egyptians enter Assyria, and Egypt shall serve Assyria.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At that time there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will visit Egypt, and the Egyptians will visit Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
At that time there will be a wide road from Egypt to Assyria. The people of Assyria will go to Egypt. And the people of Egypt will go to Assyria. The people of Egypt and Assyria will worship the Lord together.
English NIV
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.
English NKJ 1982
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrian will come into Egypt and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians will serve with the Assyrians.
English NLT
In that day Egypt and Assyria will be connected by a highway. The Egyptians and Assyrians will move freely between their lands, and they will worship the same God.
English NRSV 1989 - Only for website
On that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrian will come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.
English Passion Translation Bible 2020
In that day there will be a highway all the way from Egypt to Assyria. Like long-lost brothers, the Egyptians and the Assyrians will be joined together and they will worship and serve the Lord Yahweh! And in that day, Israel will become the third partner with Egypt and Assyria as a blessing to all the earth. For the Lord Yahweh, Commander of Angel Armies, will bless them, saying, “Blessed be Egypt, my people! Blessed be Assyria, my handiwork! And blessed be Israel, my inheritance!”
English RSV (Revised Standard Version)
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrian will come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.
English TL (The Living Bible) (1971)
In that day Egypt and Iraq will be connected by a highway, and the Egyptians and the Iraqi will move freely back and forth between their lands, and they shall worship the same God.
English Tyndale 1537
Then shall there be a common way out of Egypt into Assyria. The Assyrians shall come into Egypt, and the Egyptians into Assyria. The Egyptians also and the Assyrians shall both have one God's service.