Isaiah 19:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In that Jehovah of Hosts did bless it, saying, `Blessed [is] My people -- Egypt, And the work of My hands -- Asshur, And Mine inheritance -- Israel!`
English ASV
for that Jehovah of hosts hath blessed them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
English Amplified
Whom the Lord of hosts has blessed, saying, Blessed be Egypt My people and Assyria the work of My hands and Israel My heritage.
English Amplified Classic Bible 1987
Whom the Lord of hosts has blessed, saying, Blessed be Egypt My people and Assyria the work of My hands and Israel My heritage.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord of Hosts will bless them, saying, “Blessed be Egypt My people, Assyria My handiwork, and Israel My inheritance.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD of Armies will bless them, saying, “Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance are blessed.”
English Darby 1890 : Public Domain
whom Jehovah of hosts will bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance!
English EASY 2024
The Lord Almighty will bless them all. He will say, ‘I will bless Egypt, who are now my people. I will bless Assyria, the people that I have made. And I will bless Israel, the people that I have chosen to belong to me.’
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord All- Powerful will bless these countries. He will say, "Egypt, you are my people. Assyria, I made you. Israel, I own you. You are all blessed!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
whom the LORD of hosts has blessed, saying, "Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance."
English GNT (Good News Translation)
The Lord Almighty will bless them and say, “I will bless you, Egypt, my people; you, Assyria, whom I created; and you, Israel, my chosen people.”
English God's Word - GW 1995
The Lord of Armies will bless them, saying, "My people Egypt, the work of my hands Assyria, and my possession Israel are blessed."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD of Hosts will bless them, saying, "Blessed be Egypt My people, Assyria My handiwork, and Israel My inheritance."
English KJV 1611
Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
English LSB
whom Yahweh of hosts has blessed, saying, “Blessed is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
whom the Lord of Hosts has blessed, saying, “Blessed is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
whom the LORD of hosts has blessed, saying, "Blessed is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
when the LORD of hosts blesses it: "Blessed be my people Egypt, and the work of my hands Assyria, and my inheritance, Israel."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD who commands armies will pronounce a blessing over the earth, saying, “Blessed be my people, Egypt, and the work of my hands, Assyria, and my special possession, Israel!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord who rules over all will bless those three nations. He will say, "Let the Egyptians be blessed. They are my people. Let the Assyrians be blessed. My hands created them. And let the Israelites be blessed. They are my very own people."
English NIV
The LORD Almighty will bless them, saying, "Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance."
English NKJ 1982
whom the Lord of hosts shall bless, saying, “Blessed is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance.”
English NLT
For the LORD Almighty will say, "Blessed be Egypt, my people. Blessed be Assyria, the land I have made. Blessed be Israel, my special possession!"
English NRSV 1989 - Only for website
whom the LORD of hosts has blessed, saying, "Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my heritage."
English RSV (Revised Standard Version)
whom the Lord of hosts has blessed, saying, “Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my heritage.”
English TL (The Living Bible) (1971)
For the Lord will bless Egypt and Iraq because of their friendship with Israel. He will say, “Blessed be Egypt, my people; blessed be Iraq, the land I have made; blessed be Israel, my inheritance!“
English Tyndale 1537
And the LORD of Hosts shall bless them, saying: Blissed is my people of the Egyptians, Assur is the work of my hands, but Israel is mine inheritance.