Isaiah 19:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And ashamed have been makers of fine flax, And weavers of net-works.
English ASV
Moreover they that work in combed flax, and they that weave white cloth, shall be confounded.
English Amplified
Moreover, they who work with combed flax and they who weave white [cotton] cloth will be confounded and in despair.
English Amplified Classic Bible 1987
Moreover, they who work with combed flax and they who weave white [cotton] cloth will be confounded and in despair.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The workers in flax will be dismayed, and the weavers of fine linen will turn pale.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Those who work with flax will be dismayed; those combing it and weaving linen will turn pale.
English Darby 1890 : Public Domain
And they that work in fine flax, and they that weave white stuffs shall be ashamed.
English EASY 2024
The people who make linen cloth will not know what to do. There will be no flax for them to use.
English ERV 2006 - Only For Website
Those who make cloth from flax, who weave it into linen, will all be sad.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The workers in combed flax will be in despair, and the weavers of white cotton.
English GNT (Good News Translation)
Those who make linen cloth will be in despair;
English God's Word - GW 1995
Linenworkers and weavers will be ashamed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Those who work with flax will be dismayed; the combers and weavers will turn pale.
English KJV 1611
Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.
English LSB
Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax And the weavers of white cloth will be ashamed.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Moreover those who work with fine flax and those who weave white cloth shall be humiliated;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax And the weavers of white cloth will be utterly dejected.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The linen-workers shall be disappointed, the combers and weavers shall turn pale;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Those who make clothes from combed flax will be embarrassed; those who weave will turn pale.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those who make clothes out of flax will lose hope. So will those who weave fine linen.
English NIV
Those who work with combed flax will despair, the weavers of fine linen will lose hope.
English NKJ 1982
Moreover those who work in fine flax And those who weave fine fabric will be ashamed;
English NLT
The weavers will have no flax or cotton, for the crops will fail.
English NRSV 1989 - Only for website
The workers in flax will be in despair, and the carders and those at the loom will grow pale.
English Passion Translation Bible 2020
Those who make clothing from combed flax will despair, and the weavers of linen will be distressed.
English RSV (Revised Standard Version)
The workers in combed flax will be in despair, and the weavers of white cotton.
English TL (The Living Bible) (1971)
The weavers will have no flax or cotton, for the crops will fail.
English Tyndale 1537
Such as labour upon flax and silk, shall come to poverty, and they also that weave fine works.