Isaiah 20:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
so doth the king of Asshur lead the captivity of Egypt, and the removal of Cush, young and old, naked and barefoot, with seat uncovered -- the nakedness of Egypt;
English ASV
so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
English Amplified
So shall the king of Assyria lead away the Egyptian captives and the Ethiopian exiles, young and old, naked and barefoot, even with buttocks uncovered--to the shame of Egypt.
English Amplified Classic Bible 1987
So shall the king of Assyria lead away the Egyptian captives and the Ethiopian exiles, young and old, naked and barefoot, even with buttocks uncovered–to the shame of Egypt.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old alike, naked and barefoot, with bared buttocks—to Egypt’s shame.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
so the king of Assyria will lead the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old alike, stripped and barefoot, with bared buttocks — to Egypt’s shame.
English Darby 1890 : Public Domain
so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, [to] the shame of Egypt.
English EASY 2024
The king of Assyria will take away people from Egypt as prisoners. He will do the same thing to the people of Cush. Young people and old people will go as prisoners to Assyria. They will not wear any clothes or shoes. People will see their bare bodies. The Egyptians will be very ashamed.
English ERV 2006 - Only For Website
The king of Assyria will defeat Egypt and Ethiopia. Assyria will take prisoners and lead them away from their countries. The people, young and old, will be led away without clothes or sandals. They will be completely naked.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
so shall the king of Assyria lead away the Egyptian captives and the Cushite exiles, both the young and the old, naked and barefoot, with buttocks uncovered, the nakedness of Egypt.
English GNT (Good News Translation)
The emperor of Assyria will lead away naked the prisoners he captures from those two countries. Young and old, they will walk barefoot and naked, with their buttocks exposed, bringing shame on Egypt.
English God's Word - GW 1995
The king of Assyria will lead away both the young and the old—captives from Egypt and exiles from Sudan. They will be barefoot and naked. Their buttocks will be exposed in order to disgrace Egypt.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
so the king of Assyria will lead the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old alike, naked and barefoot, with bared buttocks, to Egypt's shame.
English KJV 1611
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
English LSB
so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
English MEV 2014 (Modern English Version)
so the king of Assyria shall lead away the Egyptians as prisoners and the Cushites as captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
so shall the king of Assyria lead away captives from Egypt, and exiles from Ethiopia, young and old, naked and barefoot, with buttocks uncovered (the shame of Egypt).
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, both young and old. They will be in undergarments and barefoot, with the buttocks exposed; the Egyptians will be publicly humiliated.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The king of Assyria will lead prisoners away from Egypt and Cush. Young people and old people alike will be taken away. Like Isaiah, they will be barefoot. They will not be wearing anything but their underwear. And their backsides will be bare. So the Egyptians will be put to shame.
English NIV
so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared-to Egypt's shame.
English NKJ 1982
so shall the king of Assyria lead away the Egyptians as prisoners and the Ethiopians as captives, young and old, naked and barefoot, with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
English NLT
For the king of Assyria will take away the Egyptians and Ethiopians as prisoners. He will make them walk naked and barefoot, both young and old, their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
English NRSV 1989 - Only for website
so shall the king of Assyria lead away the Egyptians as captives and the Ethiopians as exiles, both the young and the old, naked and barefoot, with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
English Passion Translation Bible 2020
so will the king of Assyria lead away the captives of Egypt and Cush, both young and old. They will be stripped and barefoot, with buttocks bared, to publicly humiliate Egypt.
English RSV (Revised Standard Version)
so shall the king of Assyria lead away the Egyptians captives and the Ethiopians exiles, both the young and the old, naked and barefoot, with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
English TL (The Living Bible) (1971)
For the king of Assyria will take away the Egyptians and Ethiopians as prisoners, making them walk naked and barefoot, both young and old, their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
English Tyndale 1537
For even thus shall the king of the Assyrians drive both young and old, as prisoners naked and barefoot, out of Egypt and Ethiopia. And shall discover the shame of Egypt.