Isaiah 21:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
O my threshing, and the son of my floor, That which I heard from Jehovah of Hosts, God of Israel, I have declared to you!`
English ASV
O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
English Amplified
O you my threshed and winnowed ones [my own people the Jews, who must be trodden down by Babylon], that which I have heard from the Lord of hosts, the God of Israel, I have [joyfully] announced to you [Babylon is to fall]!
English Amplified Classic Bible 1987
O you my threshed and winnowed ones [my own people the Jews, who must be trodden down by Babylon], that which I have heard from the Lord of hosts, the God of Israel, I have [joyfully] announced to you [Babylon is to fall]!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
O my people, crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the Lord of Hosts, the God of Israel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
My people who have been crushed on the threshing floor, I have declared to you what I have heard from the LORD of Armies, the God of Israel.
English Darby 1890 : Public Domain
O my threshing, and the corn of my floor! What I have heard of Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
English EASY 2024
Yes, my people, Babylon's army has hurt you very much. But now I have reported to you the message from the Lord Almighty, Israel's God.
English ERV 2006 - Only For Website
My crushed people, I have told you everything I heard from the Lord All- Powerful, the God of Israel. You will be like the grain crushed on my threshing floor.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.
English GNT (Good News Translation)
My people Israel, you have been threshed like wheat, but now I have announced to you the good news that I have heard from the Lord Almighty, the God of Israel.
English God's Word - GW 1995
You, my people, have been threshed and winnowed. I make known to you what I heard from the Lord of Armies, the God of Israel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
My downtrodden and threshed people, I have declared to you what I have heard from the LORD of Hosts, the God of Israel.
English KJV 1611
O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
English LSB
O my trampled people and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from Yahweh of hosts, The God of Israel, I have declared to you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
O my threshed people and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the Lord of Hosts, the God of Israel, I have declared to you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
O my threshed people, and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I make known to you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
O my people who have been threshed, beaten on my threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have announced to you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
O my downtrodden people, crushed like stalks on the threshing floor, what I have heard from the LORD who commands armies, the God of Israel, I have reported to you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My people, you have been crushed like grain on a threshing floor. But now I'm telling you the good news I've heard. It comes from the Lord who rules over all. He is the God of Israel.
English NIV
O my people, crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel.
English NKJ 1982
Oh, my threshing and the grain of my floor! That which I have heard from the Lord of hosts, The God of Israel, I have declared to you.
English NLT
O my people, threshed and winnowed, I have told you everything the LORD Almighty, the God of Israel, has said.
English NRSV 1989 - Only for website
O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.
English Passion Translation Bible 2020
My people, lying crushed on the threshing floor, I declare to you what I have heard from the God of Israel, Yahweh, the Commander of Angel Armies.
English RSV (Revised Standard Version)
O my threshed and winnowed one, what I have heard from the Lord of hosts, the God of Israel, I announce to you.
English TL (The Living Bible) (1971)
O my people, threshed and winnowed, I have told you all that the Lord Almighty, the God of Israel, has said.
English Tyndale 1537
This (O my fellow thresshers and fanners) have I heard of the LORD of Hosts, the God of Israel, to shew it unto you.