Isaiah 21:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Arrange the table, watch in the watch-tower, Eat, drink, rise, ye heads, anoint the shield,
English ASV
They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield.
English Amplified
They prepare the table, they spread the rugs, [and having] set the watchers [the revelers take no other precaution], they eat, they drink. Arise, you princes, and oil your shields [for your deadly foe is at the gates]!
English Amplified Classic Bible 1987
They prepare the table, they spread the rugs, [and having] set the watchers [the revelers take no other precaution], they eat, they drink. Arise, you princes, and oil your shields [for your deadly foe is at the gates]!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They prepare a table, they lay out a carpet, they eat, they drink! Rise up, O princes, oil the shields!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Prepare a table, and spread out a carpet! Eat and drink! Rise up, you princes, and oil the shields!
English Darby 1890 : Public Domain
Prepare the table, appoint the watch; eat, drink: arise, ye princes, anoint the shield.
English EASY 2024
Look! They are preparing a feast. They have put down mats for people to sit on. People are eating and drinking. Officers, stand up! Make your shields ready for battle!
English ERV 2006 - Only For Website
People are rushing around shouting their orders: "Set the table! Post the guard! Get something to eat and drink! Officers, get up! Polish your shields!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They prepare the table, they spread the rugs, they eat, they drink. Arise, O princes; oil the shield!
English GNT (Good News Translation)
In the vision a banquet is ready; rugs are spread for the guests to sit on. They are eating and drinking. Suddenly the command rings out: “Officers! Prepare your shields!”
English God's Word - GW 1995
Set the table. Spread the rugs {by the table}. Eat. Drink. Get up, you leaders! Prepare your shields for battle!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Prepare a table, and spread out a carpet! Eat and drink! Rise up, you princes, and oil the shields!
English KJV 1611
Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.
English LSB
They set the table, they spread out the cloth, they eat, they drink; “Rise up, commanders, oil the shields,”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Prepare the table, watch in the watchtower, eat and drink. Arise, you princes, and oil the shields.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They set the table, they spread out the cloth, they eat, they drink; "Rise up, captains, oil the shields,"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They set the table, spread out the rugs; they eat, they drink. Rise up, O princes, oil the shield!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Arrange the table, lay out the carpet, eat and drink! Get up, you officers, smear oil on the shields!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In my vision the Babylonians set the tables. They spread the rugs out. They eat. They drink. Get up, you officers! Rub your shields with oil!
English NIV
They set the tables, they spread the rugs, they eat, they drink! Get up, you officers, oil the shields!
English NKJ 1982
Prepare the table, Set a watchman in the tower, Eat and drink. Arise, you princes, Anoint the shield!
English NLT
Look! They are preparing a great feast. They are spreading rugs for people to sit on. Everyone is eating and drinking. Quick! Grab your shields and prepare for battle! You are being attacked!
English NRSV 1989 - Only for website
They prepare the table, they spread the rugs, they eat, they drink. Rise up, commanders, oil the shield!
English Passion Translation Bible 2020
I see them prepare the table and spread their rugs, then they eat and they drink. Get up, you military officers! Anoint your shields for battle!
English RSV (Revised Standard Version)
They prepare the table, they spread the rugs, they eat, they drink. Arise, O princes, oil the shield!
English TL (The Living Bible) (1971)
Look! They are preparing a great banquet! They load the tables with food; they pull up their chairs to eat. . . . Quick, quick, grab your shields and prepare for battle! You are being attacked!
English Tyndale 1537
Yea soon make ready the table, (said this voice) keep the watch, eat and drink: Up ye Captains, take you to your shield,