Isaiah 21:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And lo, this, the chariot of a man is coming, A couple of horsemen.` And he answereth and saith: `Fallen, fallen hath Babylon, And all the graven images of her gods He hath broken to the earth.
English ASV
and, behold, here cometh a troop of men, horsemen in pairs. And he answered and said, Fallen, fallen is Babylon; and all the graven images of her gods are broken unto the ground.
English Amplified
And see! Here comes a troop of men and chariots, horsemen in pairs! And he [the watchman] tells [what it foretells]: Babylon has fallen, has fallen! And all the graven images of her gods lie shattered on the ground [in my vision]!
English Amplified Classic Bible 1987
And see! Here comes a troop of men and chariots, horsemen in pairs! And he [the watchman] tells [what it foretells]: Babylon has fallen, has fallen! And all the graven images of her gods lie shattered on the ground [in my vision]!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Look, here come the riders, horsemen in pairs.” And one answered, saying: “Fallen, fallen is Babylon! All the images of her gods lie shattered on the ground!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Look, riders come — horsemen in pairs.” And he answered, saying, “Babylon has fallen, has fallen. All the images of her gods have been shattered on the ground.”
English Darby 1890 : Public Domain
And behold, there cometh a chariot of men; horsemen by pairs. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
English EASY 2024
And look! Something is coming! It is a chariot that two horses are pulling!’ The rider reported, ‘An enemy has completely destroyed Babylon! All the idols of its people's gods lie in pieces on the ground!’
English ERV 2006 - Only For Website
Look! I see a man in a chariot with a team of horses. " The messenger said, "Babylon has been defeated! It has fallen to the ground! All the statues of her false gods were thrown to the ground and broken to pieces."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And behold, here come riders, horsemen in pairs!" And he answered, "Fallen, fallen is Babylon; and all the carved images of her gods he has shattered to the ground."
English GNT (Good News Translation)
Suddenly, here they come! Riders on horseback, two by two. The sentry gives the news, “Babylon has fallen! All the idols they worshiped lie shattered on the ground.”
English God's Word - GW 1995
Look! Here come chariots and horsemen in pairs." Then he said, "Babylon has fallen! It has fallen! All the idols they worship lie shattered on the ground."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Look, riders come-- horsemen in pairs." And he answered, saying, "Babylon has fallen, has fallen. All the idols of her gods have been shattered on the ground."
English KJV 1611
And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
English LSB
Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs.” And one answered and said, “Fallen, fallen is Babylon; And all the graven images of her gods are shattered on the ground.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, here comes a chariot of men, horsemen in pairs.” Then he responded, “Fallen, fallen is Babylon. And all the graven images of her gods lie shattered on the ground.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs." And one said, "Fallen, fallen is Babylon; And all the images of her gods are shattered on the ground."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Here he comes now: a single chariot, a pair of horses; He calls out and says, 'Fallen, fallen is Babylon, And all the images of her gods are smashed to the ground.'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look what’s coming! A charioteer, a team of horses.” When questioned, he replies, “Babylon has fallen, fallen! All the idols of her gods lie shattered on the ground!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Look! Here comes a man in a chariot! It's being pulled by a team of horses. He's calling out the news, 'Babylon has fallen! It has fallen! All of the statues of its gods lie broken in pieces on the ground!' "
English NIV
Look, here comes a man in a chariot with a team of horses. And he gives back the answer: 'Babylon has fallen, has fallen! All the images of its gods lie shattered on the ground!'"
English NKJ 1982
And look, here comes a chariot of men with a pair of horsemen!” Then he answered and said, “Babylon is fallen, is fallen! And all the carved images of her gods He has broken to the ground.”
English NLT
Now at last--look! Here come the chariots and warriors!" Then the watchman said, "Babylon is fallen! All the idols of Babylon lie broken on the ground!"
English NRSV 1989 - Only for website
Look, there they come, riders, horsemen in pairs!" Then he responded, "Fallen, fallen is Babylon; and all the images of her gods lie shattered on the ground."
English Passion Translation Bible 2020
Look! Someone’s coming! It’s a man in a chariot with a team of horses. He shouts out, ‘Fallen, fallen, Babylon has fallen! All the idols of their gods lie shattered on the ground!’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
And behold, here come riders, horsemen in pairs!” And he answered, “Fallen, fallen is Babylon; and all the images of her gods he has shattered to the ground.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Now at last—look! Here come riders in pairs!“ Then I heard a Voice shout out, “Babylon is fallen, is fallen; and all the idols of Babylon lie broken on the ground.“
English Tyndale 1537
With that came there one riding upon a chariot, which answered, and said: Babylon is fallen, she is turned upside down, and all the images of her gods are smitten to the ground.