Isaiah 22:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The burden of the Valley of Vision. What -- to thee, now, that thou hast gone up, All of thee -- to the roofs?
English ASV
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
English Amplified
THE MOURNFUL, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning the Valley of Vision: What do you mean [I wonder] that you have all gone up to the housetops,
English Amplified Classic Bible 1987
THE MOURNFUL, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning the Valley of Vision: What do you mean [I wonder] that you have all gone up to the housetops,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is the burden against the Valley of Vision: What ails you now, that you have all gone up to the rooftops,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A pronouncement concerning the Valley of Vision: What’s the matter with you? Why have all of you gone up to the rooftops?
English Darby 1890 : Public Domain
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
English EASY 2024
This is a message about the city that is called ‘ Vision Valley’. What are you doing? You have all climbed up on the roofs of your houses!
English ERV 2006 - Only For Website
This is a message about the Valley of Vision: Jerusalem, what is wrong? Why has everyone gone up to hide in their upper rooms?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The oracle concerning the valley of vision. What do you mean that you have gone up, all of you, to the housetops,
English GNT (Good News Translation)
This is a message about the Valley of Vision. What is happening? Why are all the people of the city celebrating on the roofs of the houses?
English God's Word - GW 1995
This is the divine revelation about the valley of Vision. What's the matter with you? Why do all of you go up on the roofs?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
An oracle against the Valley of Vision: What's the matter with you? Why have all of you gone up to the rooftops?
English KJV 1611
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
English LSB
The oracle concerning the valley of vision. What is the matter with you now, that you have all gone up to the housetops?
English MEV 2014 (Modern English Version)
The oracle of the Valley of Vision. What ails you now, that you all have gone up to the housetops,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The oracle concerning the valley of vision. What is the matter with you now, that you have all gone up to the housetops?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Oracle of the Valley of Vision: What is the matter with you now, that you have gone up, all of you, to the housetops,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Here is a message about the Valley of Vision: What is the reason that all of you go up to the rooftops?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Here is a message the Lord gave me about the Valley of Vision. People of Jerusalem, what's the matter with you? Why have all of you gone up on the roofs of your houses?
English NIV
An oracle concerning the Valley of Vision: What troubles you now, that you have all gone up on the roofs,
English NKJ 1982
The burden against the Valley of Vision. What ails you now, that you have all gone up to the housetops,
English NLT
This message came to me concerning Jerusalem: What is happening? Why is everyone running to the rooftops?
English NRSV 1989 - Only for website
The oracle concerning the valley of vision. What do you mean that you have gone up, all of you, to the housetops,
English Passion Translation Bible 2020
A prophecy concerning the “Valley of Vision”: What’s happening with you? Why have you all gone up to the rooftops?
English RSV (Revised Standard Version)
The oracle concerning the valley of vision. What do you mean that you have gone up, all of you, to the housetops,
English TL (The Living Bible) (1971)
This is God's message concerning Jerusalem: What is happening? Where is everyone going? Why are they running to the rooftops? What are they looking at?
English Tyndale 1537
The heavy burthen upon the valley of visions. What hast thou there to do, that thou climbest up in to the house top,