Isaiah 22:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
What -- to thee here? And who -- to thee here? That thou hast hewn out to thee here -- a sepulchre? Hewing on high his sepulchre, Graving in a rock a dwelling for himself.
English ASV
What doest thou here? and whom has thou here, that thou hast hewed thee out here a sepulchre? hewing him out a sepulchre on high, graving a habitation for himself in the rock!
English Amplified
What business have you here? And whom have you entombed here, that you have the right to hew out for yourself a tomb here? He hews out a sepulcher for himself on the height! He carves out a dwelling for himself in the rock!
English Amplified Classic Bible 1987
What business have you here? And whom have you entombed here, that you have the right to hew out for yourself a tomb here? He hews out a sepulcher for himself on the height! He carves out a dwelling for himself in the rock!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
What are you doing here, and who authorized you to carve out a tomb for yourself here—to chisel your tomb in the height and cut your resting place in the rock?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
What are you doing here? Who authorized you to carve out a tomb for yourself here, carving your tomb on the height and cutting a resting place for yourself out of rock?
English Darby 1890 : Public Domain
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewn thee out a sepulchre here, [as] he that heweth out his sepulchre on high, cutting out in the rock a habitation for himself?
English EASY 2024
Say to him, “You should not be here in the palace. You have cut a grave in the rock here for yourself, but you do not have the authority to do that! You have made a beautiful grave high up on the hill, as if you belong with the kings.
English ERV 2006 - Only For Website
Ask him, 'What are you doing here? None of your relatives are buried here are they? Then what right do you have to prepare a tomb for yourself in this high place? Why are you cutting a tomb out of this rock?'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
What have you to do here, and whom have you here, that you have cut out here a tomb for yourself, you who cut out a tomb on the height and carve a dwelling for yourself in the rock?
English GNT (Good News Translation)
“Who do you think you are? What right do you have to carve a tomb for yourself out of the rocky hillside?
English God's Word - GW 1995
"What are you doing here? What right do you have to dig a tomb for yourself? What right do you have to cut it out in a prominent place? What right do you have to carve out a resting place for yourself in the rock?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
What are you doing here? Who authorized you to carve out a tomb for yourself here, carving your tomb on the height and cutting a crypt for yourself out of rock?
English KJV 1611
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock?
English LSB
‘What right do you have here, And whom do you have here, That you have hewn a tomb for yourself here, You who hew a tomb on the height, You who carve a dwelling place for yourself in the cliff?
English MEV 2014 (Modern English Version)
What right do you have here? And whom do you have here that you have dug out for yourself a tomb here, as he who hews out for himself a tomb on high, and who cuts a habitation for himself in a rock?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'What right do you have here, And whom do you have here, That you have hewn a tomb for yourself here, You who hew a tomb on the height, You who carve a resting place for yourself in the rock?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Who has hewn for himself a sepulcher on a height and carved his tomb in the rock: "What are you doing here, and what people have you here, that here you have hewn for yourself a tomb?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
‘What right do you have to be here? What relatives do you have buried here? Why do you chisel out a tomb for yourself here? He chisels out his burial site in an elevated place, he carves out his tomb on a cliff.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
'What are you doing here outside the city? Who allowed you to cut out a tomb for yourself here? Who said you could carve out your grave on the hillside? Who allowed you to cut out your resting place in the rock?
English NIV
What are you doing here and who gave you permission to cut out a grave for yourself here, hewing your grave on the height and chiseling your resting place in the rock?
English NKJ 1982
‘What have you here, and whom have you here, That you have hewn a sepulcher here, As he who hews himself a sepulcher on high, Who carves a tomb for himself in a rock?
English NLT
"Who do you think you are, building a beautiful tomb for yourself in the rock?
English NRSV 1989 - Only for website
What right do you have here? Who are your relatives here, that you have cut out a tomb here for yourself, cutting a tomb on the height, and carving a habitation for yourself in the rock?
English Passion Translation Bible 2020
‘What right do you have to be here, and who gave you permission? And why do you chisel out a tomb for yourself here, carving out your royal burial place, a dwelling place in the rock?
English RSV (Revised Standard Version)
What have you to do here and whom have you here, that you have hewn here a tomb for yourself, you who hew a tomb on the height, and carve a habitation for yourself in the rock?
English TL (The Living Bible) (1971)
“And who do you think you are, building this beautiful sepulcher in the rock for yourself?
English Tyndale 1537
What hast thou here to do? and from whence comest thou? that thou hast made thee a grave here? For he had caused a costly tomb of stone to be made for himself, and a place to lie in to be hewn out of a rock.