Isaiah 22:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they have hanged on him All the honour of the house of his father, The offspring and the issue, All vessels of small quality, From vessels of basins to all vessels of flagons.
English ASV
And they shall hang upon him all the glory of his fathers house, the offspring and the issue, every small vessel, from the cups even to all the flagons.
English Amplified
And they will hang on him the honor and the whole weight of [responsibility for] his father's house: the offspring and issue [of the family, high and low], every small vessel, from the cups even to all the flasks and big bulging bottles.
English Amplified Classic Bible 1987
And they will hang on him the honor and the whole weight of [responsibility for] his father's house: the offspring and issue [of the family, high and low], every small vessel, from the cups even to all the flasks and big bulging bottles.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So they will hang on him the whole burden of his father’s house: the descendants and the offshoots—all the lesser vessels, from bowls to every kind of jar.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will hang on him all the glory of his father’s family: the descendants and the offshoots — all the small vessels, from bowls to every kind of jar.
English Darby 1890 : Public Domain
and they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all the small vessels, as well the vessels of cups as all the vessels of flagons.
English EASY 2024
His children and his family will become more important because of him. They will be like bowls, cups and jars that hang on him as the strong peg.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
All the honored and important things of his father's house will hang on him. All the adults and little children will depend on him. They will be like little dishes and big water bottles hanging on him."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they will hang on him the whole honor of his father's house, the offspring and issue, every small vessel, from the cups to all the flagons.
English GNT (Good News Translation)
“But all his relatives and dependents will become a burden to him. They will hang on him like pots and bowls hanging from a peg!
English God's Word - GW 1995
They will hang on him the whole weight of his father's household, descendants and offspring and all the little utensils, from bowls to jars of every kind."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will hang on him the whole burden of his father's house: the descendants and the offshoots-- all the small vessels, from bowls to every kind of jar.
English KJV 1611
And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons.
English LSB
So they will hang on him all the glory of his father’s house, offspring and issue, all the least of vessels, from bowls to all the jars.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They shall hang on him all the glory of his father’s house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the bowls to all the jars.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So they will hang on him all the glory of his father's house, offspring and issue, all the least of vessels, from bowls to all the jars.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On him shall hang all the glory of his family: descendants and offspring, all the little dishes, from bowls to jugs.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
His father’s family will gain increasing prominence because of him, including the offspring and the offshoots. All the small containers, including the bowls and all the jars will hang from this peg.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The good name of his whole family will depend on him. They will be like bowls and jars hanging on a peg.
English NIV
All the glory of his family will hang on him: its offspring and offshoots-all its lesser vessels, from the bowls to all the jars.
English NKJ 1982
‘They will hang on him all the glory of his father’s house, the offspring and the posterity, all vessels of small quantity, from the cups to all the pitchers.
English NLT
He will be loaded down with responsibility, and he will bring honor to even the lowliest members of his family."
English NRSV 1989 - Only for website
And they will hang on him the whole weight of his ancestral house, the offspring and issue, every small vessel, from the cups to all the flagons.
English Passion Translation Bible 2020
All the glory of his father’s house they will fasten to him, including offspring and branches that will trust in him. Every vessel, jar, and bowl, both small and great, will be fastened to him.
English RSV (Revised Standard Version)
And they will hang on him the whole weight of his father's house, the offspring and issue, every small vessel, from the cups to all the flagons.
English TL (The Living Bible) (1971)
will load him with responsibility, and he will be an honor to his family name.“
English Tyndale 1537
They shall hang upon him all the glory of his father's house, of the children and children's children, all apparel small and great, all instruments of measure and music.