Isaiah 23:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, the land of the Chaldeans -- this people was not, Asshur founded it for the Ziim, They raised its watch-towers, They lifted up her palaces, -- He hath appointed her for a ruin!
English ASV
Behold, the land of the Chaldeans: this people was not; the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness; they set up their towers; they overthrew the palaces thereof; they made it a ruin.
English Amplified
Look at the land of the Chaldeans! That people and not the Assyrians designed and assigned [Tyre] for the wild beasts and those who [previously] dwelt in the wilderness. They set up their siege works, they overthrew its palaces, they made it a ruin!
English Amplified Classic Bible 1987
Look at the land of the Chaldeans! That people and not the Assyrians designed and assigned [Tyre] for the wild beasts and those who [previously] dwelt in the wilderness. They set up their siege works, they overthrew its palaces, they made it a ruin!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Look at the land of the Chaldeans — a people now of no account. The Assyrians destined it for the desert creatures; they set up their siege towers and stripped its palaces. They brought it to ruin.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Look at the land of the Chaldeans — a people who no longer exist. Assyria destined it for desert creatures. They set up their siege towers and stripped its palaces. They made it a ruin.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold the land of the Chaldeans: this people did not exist; the Assyrian founded it for the dwellers in the desert: they set up their towers, they destroyed the palaces thereof; he brought it to ruin.
English EASY 2024
Look at what happened in Babylonia. Its people have disappeared! The Assyrian army has made it a place for wild animals to live in. Their soldiers built hills of earth against the city's walls. They climbed over and they destroyed its strong buildings. Babylon's buildings became heaps of stones.
English ERV 2006 - Only For Website
As for Babylon, look at the land of the Chaldeans! It is not even a country now. Assyria built war towers to attack it. The soldiers took everything from the beautiful houses. Assyria destroyed Babylon. They turned it into a pile of ruins and made it a place for wild animals.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold the land of the Chaldeans! This is the people that was not; Assyria destined it for wild beasts. They erected their siege towers, they stripped her palaces bare, they made her a ruin.
English GNT (Good News Translation)
(It was the Babylonians, not the Assyrians, who let the wild animals overrun Tyre. It was the Babylonians who put up siege towers, tore down the fortifications of Tyre, and left the city in ruins.)
English God's Word - GW 1995
Look at the land of the Babylonians. These people will be gone. Assyria gave this land to the desert animals. Assyria set up battle towers, stripped palaces bare, and turned these places into ruins.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Look at the land of Chaldeans-- a people who no longer exist. Assyria destined it for wild beasts. They set up their siege towers and stripped its palaces. They made it a ruin.
English KJV 1611
Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin.
English LSB
Behold, the land of the Chaldeans—this is the people which was not; Assyria established it for desert creatures—they erected their siege towers, they stripped its palaces, they made it a ruin.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold the land of the Chaldeans; this was a people who was not; Assyria founded it for those who dwell in the wilderness. They set up their siege towers, they stripped its palaces, and brought it to ruin.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Behold, the land of the Chaldeans--this is the people which was not; Assyria appointed it for desert creatures--they erected their siege towers, they stripped its palaces, they made it a ruin.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
(This people is the land of the Chaldeans, not Assyria.) She whom the impious founded, setting up towers for her, Has had her castles destroyed, and has been turned into a ruin.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look at the land of the Chaldeans, these people who have lost their identity! The Assyrians have made it a home for wild animals. They erected their siege towers, demolished its fortresses, and turned it into a heap of ruins.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Look at the land of the Babylonians. No one lives there anymore. The Assyrians have turned it into a place for desert creatures. They built their towers in order to attack it. They took everything out of its forts. They knocked all of its buildings down.
English NIV
Look at the land of the Babylonians, this people that is now of no account! The Assyrians have made it a place for desert creatures; they raised up their siege towers, they stripped its fortresses bare and turned it into a ruin.
English NKJ 1982
Behold, the land of the Chaldeans, This people which was not; Assyria founded it for wild beasts of the desert. They set up its towers, They raised up its palaces, And brought it to ruin.
English NLT
Look at the land of Babylonia--the people of that land are gone! The Assyrians have handed Babylon over to the wild beasts. They have built siege ramps against its walls, torn down its palaces, and turned it into a heap of rubble.
English NRSV 1989 - Only for website
Look at the land of the Chaldeans! This is the people; it was not Assyria. They destined Tyre for wild animals. They erected their siege towers, they tore down her palaces, they made her a ruin.
English Passion Translation Bible 2020
Behold the land of the Babylonians. They are a people who have lost their identity. The Assyrians have made her a home for wild animals. They erected siege towers against her, demolished her palaces, and made her a heap of ruins.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold the land of the Chaldeans! This is the people; it was not Assyria. They destined Tyre for wild beasts. They erected their siege towers, they razed her palaces, they made her a ruin.
English TL (The Living Bible) (1971)
It will be the Babylonians, not the Assyrians, who consign Tyre to the wild beasts. They will lay siege to it, raze its palaces, and make it a heap of ruins.
English Tyndale 1537
Behold, (for thine example) The Chaldees were such a people, that no man was like them, Assur builded them: he set up his castles and palaces, and broke them down again.