Isaiah 23:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And her merchandise and her gift have been holy to Jehovah, Not treasured up nor stored, For to those sitting before Jehovah is her merchandise, To eat to satiety, and for a lasting covering!
English ASV
And her merchandise and her hire shall be holiness to Jehovah: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before Jehovah, to eat sufficiently, and for durable clothing.
English Amplified
But her gain and her hire [the profits of Tyre's new prosperity] will be dedicated to the Lord [eventually]; it will not be treasured or stored up, for her gain will be used for those who dwell in the presence of the Lord [the ministers], that they may eat sufficiently and have durable and stately clothing [suitable for those who minister at God's altar].
English Amplified Classic Bible 1987
But her gain and her hire [the profits of Tyre's new prosperity] will be dedicated to the Lord [eventually]; it will not be treasured or stored up, for her gain will be used for those who dwell in the presence of the Lord [the ministers], that they may eat sufficiently and have durable and stately clothing [suitable for those who minister at God's altar].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Yet her profits and wages will be set apart to the Lord; they will not be stored or saved, for her profit will go to those who live before the Lord, for abundant food and fine clothing.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But her profits and wages will be dedicated to the LORD. They will not be stored or saved, for her profit will go to those who live in the LORD’s presence, to provide them with ample food and sacred clothing.
English Darby 1890 : Public Domain
And her merchandise and her hire shall be holy to Jehovah: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before Jehovah, to eat and be sufficed, and for excellent clothing.
English EASY 2024
But the money that Tyre receives will belong to the Lord. Tyre's traders will not hide their riches or store them. Their money will buy plenty of food and beautiful clothes for people who worship the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
But Tyre will not keep the money she earns. The profit from her trade will be saved for the Lord. Tyre will give that money to the people who serve the Lord to buy good food and nice clothes.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Her merchandise and her wages will be holy to the LORD. It will not be stored or hoarded, but her merchandise will supply abundant food and fine clothing for those who dwell before the LORD.
English GNT (Good News Translation)
The money she earns by commerce will be dedicated to the Lord. She will not store it away, but those who worship the Lord will use her money to buy the food and the clothing they need.
English God's Word - GW 1995
Her profits and her earnings will be turned over to the Lord for his holy purpose. It won't be stored or hoarded. Her merchandise will belong to those who live in the presence of the Lord so that they will have plenty of food and expensive clothing.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But her profits and wages will be dedicated to the LORD. They will not be stored or saved, for her profit will go to those who live in the LORD's presence, to provide them with ample food and sacred clothing.
English KJV 1611
And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
English LSB
And her gain and her harlot’s wages will be set apart to Yahweh; it will not be treasured up or hoarded, but her gain will become sufficient food and choice attire for those who inhabit the presence of Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Her merchandise and her harlot’s wages shall be set apart to the Lord. It shall not be treasured or stored up, for her merchandise shall be for those who dwell before the Lord, to eat sufficiently, and for choice clothing.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Her gain and her harlot's wages will be set apart to the LORD; it will not be stored up or hoarded, but her gain will become sufficient food and choice attire for those who dwell in the presence of the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But her merchandise and her hire shall be sacred to the LORD. It shall not be stored up or laid away, but from her merchandise those who dwell before the LORD shall eat their fill and clothe themselves in choice attire.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Her profits and earnings will be set apart for the LORD. They will not be stored up or accumulated, for her profits will be given to those who live in the LORD’s presence and will be used to purchase large quantities of food and beautiful clothes.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the money it earns will be set apart for the Lord. The money won't be stored up or kept for Tyre. Instead, it will go to those who live the way the Lord wants them to. It will pay for plenty of food and fine clothes for them.
English NIV
Yet her profit and her earnings will be set apart for the LORD; they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the LORD, for abundant food and fine clothes.
English NKJ 1982
Her gain and her pay will be set apart for the Lord; it will not be treasured nor laid up, for her gain will be for those who dwell before the Lord, to eat sufficiently, and for fine clothing.
English NLT
But in the end her businesses will give their profits to the LORD. Her wealth will not be hoarded but will be used to provide good food and fine clothing for the LORD's priests.
English NRSV 1989 - Only for website
Her merchandise and her wages will be dedicated to the LORD; her profits will not be stored or hoarded, but her merchandise will supply abundant food and fine clothing for those who live in the presence of the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
But her merchandise and earnings will be set apart as holy to the Lord Yahweh. They will neither be stored nor hoarded, but they will supply abundant food and splendid garments for those who live in the presence of the Lord Yahweh!
English RSV (Revised Standard Version)
Her merchandise and her hire will be dedicated to the Lord; it will not be stored or hoarded, but her merchandise will supply abundant food and fine clothing for those who dwell before the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
Yet the distant time will come when her businesses will give their profits to the Lord! They will not be hoarded but used for good food and fine clothes for the priests of the Lord!
English Tyndale 1537
But all her occupying and wining shall be hallowed unto the LORD. For then shall they lay up nothing behind them nor upon heaps: but the merchandise of Tirus shall belong to the citizens of the LORD, to the feeding and sustaining of the hungry, and to the clothing of the aged.