Isaiah 23:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And in many waters [is] the seed of Sihor, The harvest of the brook [is] her increase, And she is a mart of nations.
English ASV
And on great waters the seed of the Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the mart of nations.
English Amplified
And were on great waters. The seed or grain of the Shihor, the harvest [due to the overflow] of the Nile River, was [Tyre's] revenue, and she became the merchandise of the nations.
English Amplified Classic Bible 1987
And were on great waters. The seed or grain of the Shihor, the harvest [due to the overflow] of the Nile River, was [Tyre's] revenue, and she became the merchandise of the nations.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
On the great waters came the grain of Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre; she was the merchant of the nations.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
over deep water. Tyre’s revenue was the grain from Shihor — the harvest of the Nile. She was the merchant among the nations.
English Darby 1890 : Public Domain
And on great waters, the seed of Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the market of the nations.
English EASY 2024
They brought grain to you from Shihor region in Egypt. You received crops that had grown beside the River Nile. Tyre became an important city where traders from many nations came.
English ERV 2006 - Only For Website
They traveled the seas looking for grain. The men from Tyre bought grain that grows near the Nile River and sold it to other nations.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And on many waters your revenue was the grain of Shihor, the harvest of the Nile; you were the merchant of the nations.
English GNT (Good News Translation)
across the sea to buy and sell the grain that grew in Egypt and to do business with all the nations.
English God's Word - GW 1995
The grain of Shihor is on the Mediterranean. The harvest of the Nile River is brought to Tyre. Tyre became the marketplace for the nations.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
on many waters. Tyre's revenue was the grain from Shihor-- the harvest of the Nile. She was the merchant among the nations.
English KJV 1611
And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.
English LSB
And were on many waters. The grain of Shihor, the harvest of the Nile was her revenue; And she was the nations’ gain.
English MEV 2014 (Modern English Version)
and were on many waters; the grain of the Nile, the harvest of the River was her revenue; and she was the market of nations.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And were on many waters. The grain of the Nile, the harvest of the River was her revenue; And she was the market of nations.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
over the deep waters. The grain of Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue, and she the merchant among nations.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
the deep waters! Grain from the Shihor region, crops grown near the Nile she receives; she is the trade center of the nations.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Grain from Egypt came across the mighty waters. The harvest of the Nile River brought wealth to Tyre. It became the market place of the nations.
English NIV
On the great waters came the grain of the Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre, and she became the marketplace of the nations.
English NKJ 1982
And on great waters the grain of Shihor, The harvest of the River, is her revenue; And she is a marketplace for the nations.
English NLT
sailing over deep waters. They brought you grain from Egypt and harvests from along the Nile. You were the merchandise mart of the world.
English NRSV 1989 - Only for website
and were on the mighty waters; your revenue was the grain of Shihor, the harvest of the Nile; you were the merchant of the nations.
English Passion Translation Bible 2020
On the great waters your revenue was the grain from the Nile basin. The harvest of the Nile was your revenue. You were merchants who traded with the nations.
English RSV (Revised Standard Version)
and were on many waters; your revenue was the grain of Shihor, the harvest of the Nile; you were the merchant of the nations.
English TL (The Living Bible) (1971)
Stillness reigns where once your hustling port was full of ships from Sidon, bringing merchandise from far across the ocean, from Egypt and along the Nile. You were the merchandise mart of the world.
English Tyndale 1537
For by sea were there fruits brought unto thee, and all manner of corn by water. Thou wast the common market of all people.