Isaiah 25:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
O Jehovah, my God [art] Thou, I exalt Thee, I confess Thy name, For Thou hast done a wonderful thing, Counsels of old, stedfastness, O stedfast One.
English ASV
O Jehovah, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth.
English Amplified
O LORD, You are my God; I will exalt You, I will praise Your name, for You have done wonderful things, even purposes planned of old [and fulfilled] in faithfulness and truth.
English Amplified Classic Bible 1987
O
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
O Lord, You are my God! I will exalt You; I will praise Your name. For You have worked wonders— plans formed long ago— in perfect faithfulness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
LORD, you are my God; I will exalt you. I will praise your name, for you have accomplished wonders, plans formed long ago, with perfect faithfulness.
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah, thou art my God: I will exalt thee; I will celebrate thy name, for thou hast done wonderful things; counsels of old [which are] faithfulness [and] truth.
English EASY 2024
Lord, you are my God! I will praise you because your name is great. You have done wonderful things. You decided a long time ago what you would do. And you have done exactly what you promised to do.
English ERV 2006 - Only For Website
Lord, you are my God. I honor you and praise your name, because you did amazing things. The words you said long ago are completely true; everything happened exactly as you said it would.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
O LORD, you are my God; I will exalt you; I will praise your name, for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure.
English GNT (Good News Translation)
Lord, you are my God; I will honor you and praise your name. You have done amazing things; you have faithfully carried out the plans you made long ago.
English God's Word - GW 1995
O Lord, you are my God. I will highly honor you; I will praise your name. You have done miraculous things. You have been completely reliable in carrying out your plans from long ago.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
LORD, You are my God; I will exalt You. I will praise Your name, for You have accomplished wonders, plans [formed] long ago, with perfect faithfulness.
English KJV 1611
O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.
English LSB
O Yahweh, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Counsels formed long ago, with perfect faithfulness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
O Lord, You are my God. I will exalt You, I will praise Your name, for You have done wonderful things; Your plans formed of old are faithfulness and truth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
O LORD, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Plans formed long ago, with perfect faithfulness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
O LORD, you are my God, I will extol you and praise your name; For you have fulfilled your wonderful plans of old, faithful and true.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
O LORD, you are my God! I will exalt you in praise, I will extol your fame. For you have done extraordinary things, and executed plans made long ago exactly as you decreed.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Lord, you are my God. I will honor you. I will praise your name. You have been perfectly faithful. You have done wonderful things. You had planned them long ago.
English NIV
O LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done marvelous things, things planned long ago.
English NKJ 1982
O Lord, You are my God. I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth.
English NLT
O LORD, I will honor and praise your name, for you are my God. You do such wonderful things! You planned them long ago, and now you have accomplished them.
English NRSV 1989 - Only for website
O LORD, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure.
English Passion Translation Bible 2020
Lord Yahweh, you are my glorious God! I will exalt you and praise your name forever, for you have done so many wonderful things. Well-thought-out plans you formed in ages past— you’ve been faithful and true to fulfill them all!
English RSV (Revised Standard Version)
O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure.
English TL (The Living Bible) (1971)
O Lord, I will honor and praise your name, for you are my God; you do such wonderful things! You planned them long ago, and now you have accomplished them, just as you said!
English Tyndale 1537
O LORD, thou art my God, I will praise thee, and magnify thy name: For thou bringest marvelous things to pass, according to thine old counsels, truly and steadfastly.