Isaiah 26:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The wicked findeth favour, He hath not learned righteousness, In a land of straightforwardness he dealeth perversely, And seeth not the excellency of Jehovah.
English ASV
Let favor be showed to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal wrongfully, and will not behold the majesty of Jehovah.
English Amplified
Though favor is shown to the wicked, yet they do not learn righteousness; in the land of uprightness they deal perversely and refuse to see the majesty of the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
Though favor is shown to the wicked, yet they do not learn righteousness; in the land of uprightness they deal perversely and refuse to see the majesty of the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Though grace is shown to the wicked man, he does not learn righteousness. In the land of righteousness he acts unjustly and fails to see the majesty of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But if the wicked man is shown favor, he does not learn righteousness. In a righteous land he acts unjustly and does not see the majesty of the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
If favour be shewn to the wicked, he doth not learn righteousness: in the land of uprightness he dealeth unjustly, and beholdeth not the majesty of Jehovah.
English EASY 2024
If you are kind to wicked people, they will never learn to do what is right. They continue to do wrong things, even in a land where people are honest. They do not see that you are great, Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
Evil people will not learn to do good, even if you show them only kindness. They will still do wrong, even if they live in a good world. They never see the Lord's greatness.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If favor is shown to the wicked, he does not learn righteousness; in the land of uprightness he deals corruptly and does not see the majesty of the LORD.
English GNT (Good News Translation)
Even though you are kind to the wicked, they never learn to do what is right. Even here in a land of righteous people they still do wrong; they refuse to recognize your greatness.
English God's Word - GW 1995
Although the wicked are shown pity, they do not learn to do what is right. They do what is wrong in the upright land and do not see the majesty of the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[But if] the wicked is shown favor, he does not learn righteousness. In a righteous land he acts unjustly and does not see the majesty of the LORD.
English KJV 1611
Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.
English LSB
Though the wicked is shown favor, He does not learn righteousness; He deals unjustly in the land of uprightness, And does not perceive the majesty of Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Though favor is shown to the wicked, yet he will not learn righteousness; in the land of uprightness he deals unjustly and does not perceive the majesty of the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Though the wicked is shown favor, He does not learn righteousness; He deals unjustly in the land of uprightness, And does not perceive the majesty of the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The wicked man, spared, does not learn justice; in an upright land he acts perversely, and sees not the majesty of the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If the wicked are shown mercy, they do not learn about justice. Even in a land where right is rewarded, they act unjustly; they do not see the LORD’s majesty revealed.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Grace is shown to sinful people. But they still don't learn to do what is right. They keep on doing evil even in a land where others are honest and fair. They don't have any respect for the majesty of the Lord.
English NIV
Though grace is shown to the wicked, they do not learn righteousness; even in a land of uprightness they go on doing evil and regard not the majesty of the LORD.
English NKJ 1982
Let grace be shown to the wicked, Yet he will not learn righteousness; In the land of uprightness he will deal unjustly, And will not behold the majesty of the Lord.
English NLT
Your kindness to the wicked does not make them do good. They keep doing wrong and take no notice of the LORD's majesty.
English NRSV 1989 - Only for website
If favor is shown to the wicked, they do not learn righteousness; in the land of uprightness they deal perversely and do not see the majesty of the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
But when mercy is shown to scoundrels, they still aren’t able to learn righteousness. Even in a land of integrity, they still do wrong, for they ignore the great majesty of the Lord Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
If favor is shown to the wicked, he does not learn righteousness; in the land of uprightness he deals perversely and does not see the majesty of the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your kindness to the wicked doesn't make them good; they keep on doing wrong and take no notice of your majesty.
English Tyndale 1537
But the ungodly (though he have received grace) yet learneth he not righteousness, but in that place where he is punished, he offendeth, and feareth not the glory of the LORD.