Isaiah 27:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Fury is not in Me; Who giveth Me a brier -- a thorn in battle? I step into it, I burn it at once.
English ASV
Wrath is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march upon them, I would burn them together.
English Amplified
Wrath is not in Me. Would that the briers and thorns [the wicked internal foe] were lined up against Me in battle! I would stride in against them; I would burn them up together.
English Amplified Classic Bible 1987
Wrath is not in Me. Would that the briers and thorns [the wicked internal foe] were lined up against Me in battle! I would stride in against them; I would burn them up together.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I am not angry. If only thorns and briers confronted Me, I would march and trample them, I would burn them to the ground.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I am not angry. If only there were thorns and briers for me to battle, I would trample them and burn them to the ground.
English Darby 1890 : Public Domain
Fury is not in me. Oh that I had briars [and] thorns in battle against me! I would march against them, I would burn them together.
English EASY 2024
I am not angry now. If there were thorn bushes or weeds in my vineyard, I would attack them. I would burn them all.
English ERV 2006 - Only For Website
I am not angry. But if there is war and someone builds a wall of thornbushes, I will march to it and burn it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I have no wrath. Would that I had thorns and briers to battle! I would march against them, I would burn them up together.
English GNT (Good News Translation)
I am no longer angry with the vineyard. If there were thorns and briers to fight against, I would burn them up completely.
English God's Word - GW 1995
I am no longer angry. If only thorns and briars would confront me! I would fight them in battle and set all of them on fire.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I am not angry, but if it produces thorns and briers for Me, I will fight against it, trample it, and burn it to the ground.
English KJV 1611
Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
English LSB
I have no wrath. Who would ever give Me briars and thorns in the battle? I would step on them, I would burn them completely.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I have no fury. Should someone give Me briers and thorns in battle, then I would step on them, I would burn them fully.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I have no wrath. Should someone give Me briars and thorns in battle, Then I would step on them, I would burn them completely.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I am not angry, but if I were to find briers and thorns, In battle I should march against them; I should burn them all.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I am not angry. I wish I could confront some thorns and briers! Then I would march against them for battle; I would set them all on fire,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I am not angry with my vineyard. I wish thorns and bushes would come up in it. Then I would march out against them in battle. I would set all of them on fire.
English NIV
I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle; I would set them all on fire.
English NKJ 1982
Fury is not in Me. Who would set briers and thorns Against Me in battle? I would go through them, I would burn them together.
English NLT
My anger against Israel will be gone. If I find briers and thorns bothering her, I will burn them up.
English NRSV 1989 - Only for website
I have no wrath. If it gives me thorns and briers, I will march to battle against it. I will burn it up.
English Passion Translation Bible 2020
There is no anger in me, for if I found briars and thorns I would burn them up and march to battle against them.
English RSV (Revised Standard Version)
I have no wrath. Would that I had thorns and briers to battle! I would set out against them, I would burn them up together.
English TL (The Living Bible) (1971)
My anger against Israel is gone.
English Tyndale 1537
Who will compel me, that I greatly forgetting all faithfulness, should burn it up at once with thorns and bushes?