Isaiah 27:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Or -- he doth take hold on My strength, He doth make peace with Me, Peace he doth make with Me.
English ASV
Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me; yea, let him make peace with me.
English Amplified
Or else [if all Israel would escape being burned up together there is but one alternative], let them take hold of My strength and make complete surrender to My protection, that they may make peace with Me! Yes, let them make peace with Me!
English Amplified Classic Bible 1987
Or else [if all Israel would escape being burned up together there is but one alternative], let them take hold of My strength and make complete surrender to My protection, that they may make peace with Me! Yes, let them make peace with Me!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Or let them lay claim to My protection; let them make peace with Me— yes, let them make peace with Me.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Or let it take hold of my strength; let it make peace with me — make peace with me.
English Darby 1890 : Public Domain
Or let him take hold of my strength; let him make peace with me: [yea,] let him make peace with me.
English EASY 2024
But my enemies should turn to me for help. They should agree to live in peace with me. Yes, that is what they should do.
English ERV 2006 - Only For Website
But if anyone comes to me for safety and wants to make peace with me, then let them come and make peace.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Or let them lay hold of my protection, let them make peace with me, let them make peace with me."
English GNT (Good News Translation)
But if the enemies of my people want my protection, let them make peace with me. Yes, let them make peace with me.”
English God's Word - GW 1995
Or else let them come to me for protection. Let them make peace with me. Yes, let them make peace with me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Or let it take hold of My strength; let it make peace with Me-- make peace with Me.
English KJV 1611
Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.
English LSB
Or let him rely on My strong defense, Let him make peace with Me, Let him make peace with Me.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Or let him rely on My strength; let him make peace with Me; let him make peace with Me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Or let him rely on My protection, Let him make peace with Me, Let him make peace with Me."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Or shall he cling to me for refuge? He must make peace with me; peace shall he make with me!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
unless they became my subjects and made peace with me; let them make peace with me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the enemies of my people had better come to me for safety. They should make peace with me. I will say it again. They should make peace with me."
English NIV
Or else let them come to me for refuge; let them make peace with me, yes, let them make peace with me."
English NKJ 1982
Or let him take hold of My strength, That he may make peace with Me; And he shall make peace with Me.”
English NLT
These enemies will be spared only if they surrender and beg for peace and protection."
English NRSV 1989 - Only for website
Or else let it cling to me for protection, let it make peace with me, let it make peace with me.
English Passion Translation Bible 2020
So let the branches cling to my protection when they make true peace with me. Yes, let them make me their friend.”
English RSV (Revised Standard Version)
Or let them lay hold of my protection, let them make peace with me, let them make peace with me.”
English TL (The Living Bible) (1971)
If I find thorns and briars bothering her, I will burn them up, unless these enemies of mine surrender and beg for peace and my protection.“
English Tyndale 1537
Or who will enforce me to keep or make peace?