Isaiah 28:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For rule [is] on rule, rule on rule, line on line, line on line, A little here, a little there,
English ASV
For it is precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little.
English Amplified
For it is [His prophets repeating over and over]: precept upon precept, precept upon precept, rule upon rule, rule upon rule; here a little, there a little.
English Amplified Classic Bible 1987
For it is [His prophets repeating over and over]: precept upon precept, precept upon precept, rule upon rule, rule upon rule; here a little, there a little.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For they hear: “Order on order, order on order, line on line, line on line; a little here, a little there.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Law after law, law after law, line after line, line after line, a little here, a little there.”
English Darby 1890 : Public Domain
For [it is] precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little.
English EASY 2024
He teaches us one rule at a time, one line at a time. He says it several times, a little bit here, a little bit there.’
English ERV 2006 - Only For Website
{He speaks to us as though we were babies:} "Saw lasaw saw lasaw Qaw laqaw qaw laqaw Ze'er sham ze'er sham."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For it is precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little."
English GNT (Good News Translation)
He is trying to teach us letter by letter, line by line, lesson by lesson.”
English God's Word - GW 1995
They speak utter nonsense.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For [he says]: "Law after law, law after law, line after line, line after line, a little here, a little there."
English KJV 1611
For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:
English LSB
For He says, ‘Order on order, order on order, Line on line, line on line, A little here, a little there.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
For He says, ‘Precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For He says, 'Order on order, order on order, Line on line, line on line, A little here, a little there.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For he says, 'Command on command, command on command, rule on rule, rule on rule, here a little, there a little!'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Indeed, they will hear meaningless gibberish, senseless babbling, a syllable here, a syllable there.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Here is how he teaches. Do this and do that. Do that and do this. Obey this rule and obey that rule. Obey that rule and obey this rule. Learn a little here and learn a little there."
English NIV
For it is: Do and do, do and do, rule on rule, rule on rule; a little here, a little there."
English NKJ 1982
For precept must be upon precept, precept upon precept, Line upon line, line upon line, Here a little, there a little.”
English NLT
He tells us everything over and over again, a line at a time, in very simple words! "
English NRSV 1989 - Only for website
For it is precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little."
English Passion Translation Bible 2020
Do, do this, and do, do that, a rule about this and a rule about that, here a little, there a little.”
English RSV (Revised Standard Version)
For it is precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little.”
English TL (The Living Bible) (1971)
He tells us everything over and over again, a line at a time and in such simple words!“
English Tyndale 1537
Command that may be commanded, bid that may be bidden, forbid that may be forbidden, keep back that may be kept back, here a little, there a little.