Isaiah 28:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
From the fulness of its passing over it taketh you, For morning by morning it passeth over, By day and by night, And it hath been only a trembling to consider the report.
English ASV
As often as it passeth though, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.
English Amplified
As often as it passes through, it [the enemy's scourge] will take you; for morning by morning will it pass through, by day and by night. And it will be utter terror merely to hear and comprehend the report and the message of it [but only hard treatment and dispersion will make you understand God's instruction].
English Amplified Classic Bible 1987
As often as it passes through, it [the enemy's scourge] will take you; for morning by morning will it pass through, by day and by night. And it will be utter terror merely to hear and comprehend the report and the message of it [but only hard treatment and dispersion will make you understand God's instruction].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As often as it passes through, it will carry you away; it will sweep through morning after morning, by day and by night.” The understanding of this message will bring sheer terror.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Every time it passes through, it will carry you away; it will pass through every morning — every day and every night. Only terror will cause you to understand the message.
English Darby 1890 : Public Domain
As it passeth through it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night; and it shall be terror only to understand the report.
English EASY 2024
A flood of punishment will come again and again, and it will carry you away. It will come every morning, and all through the day and the night.’ When you understand this message from the Lord, you will be very afraid.
English ERV 2006 - Only For Website
He will come and take you away. Your punishment will be terrible. Your punishment will come early in the morning, and it will continue late into the night. "Then you will understand this story:
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
As often as it passes through it will take you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be sheer terror to understand the message.
English GNT (Good News Translation)
It will strike you again and again, morning after morning. You will have to bear it day and night. Each new message from God will bring new terror!
English God's Word - GW 1995
Each time it passes by it will take you. It will pass by morning after morning, during the day and during the night. Understanding this message brings only terror.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Every time it passes through, it will carry you away; it will pass through every morning-- every day and every night. Only terror will cause you to understand the message.
English KJV 1611
From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.
English LSB
As often as it passes through, it will take you; For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night, And it will be sheer terror to understand the report.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
As often as it passes through, it shall seize you; for morning by morning it shall pass through, anytime by day or night. It shall be terror only to understand the report.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"As often as it passes through, it will seize you; For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night, And it will be sheer terror to understand what it means."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Whenever it passes, it shall take you; morning after morning it shall pass, By day and by night; terror alone shall convey the message.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Whenever it sweeps by, it will overtake you; indeed, every morning it will sweep by, it will come through during the day and the night.” When this announcement is understood, it will cause nothing but terror.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
As often as it comes, it will carry you away. Morning after morning, day and night, it will come to punish you." If you understand this message, it will bring you absolute terror.
English NIV
As often as it comes it will carry you away; morning after morning, by day and by night, it will sweep through." The understanding of this message will bring sheer terror.
English NKJ 1982
As often as it goes out it will take you; For morning by morning it will pass over, And by day and by night; It will be a terror just to understand the report.”
English NLT
Again and again that flood will come, morning after morning, day and night, until you are carried away." This message will bring terror to your people.
English NRSV 1989 - Only for website
As often as it passes through, it will take you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be sheer terror to understand the message.
English Passion Translation Bible 2020
As often as disaster passes by, it will carry you away; morning by morning, day after day, it will sweep you away!” When you fully understand this message, it will bring nothing but terror to you!
English RSV (Revised Standard Version)
As often as it passes through it will take you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be sheer terror to understand the message.
English TL (The Living Bible) (1971)
Again and again that flood will come and carry you off, until at last the unmixed horror of the truth of my warnings will finally dawn on you.“
English Tyndale 1537
For it shall go forth early in the morning, and continue only that day and that night. And the very fear only shall teach you, when ye hear it.