Isaiah 28:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, a mighty and strong one [is] to the Lord, As a storm of hail -- a destructive shower, As an inundation of mighty waters overflowing, He cast down to the earth with the hand.
English ASV
Behold, the Lord hath a mighty and strong one; as a tempest of hail, a destroying storm, as a tempest of mighty waters overflowing, will he cast down to the earth with the hand.
English Amplified
Behold, the Lord has a strong and mighty one [the Assyrian]; like a tempest of hail, a destroying storm, like a flood of mighty overflowing waters, he will cast it down to the earth with violent hand.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, the Lord has a strong and mighty one [the Assyrian]; like a tempest of hail, a destroying storm, like a flood of mighty overflowing waters, he will cast it down to the earth with violent hand.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Behold, the Lord has one who is strong and mighty. Like a hailstorm or destructive tempest, like a driving rain or flooding downpour, he will smash that crown to the ground.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Look, the Lord has a strong and mighty one  — like a devastating hail storm, like a storm with strong flooding water. He will bring it across the land with his hand.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, as a storm of hail [and] a destroying tempest; as a storm of mighty waters overflowing, shall he cast down to the earth with might.
English EASY 2024
Look! The Lord God is sending a strong and powerful army to attack it. It comes like a strong storm of ice. Its wind destroys everything. It is like rain that pours down and causes a flood. He will knock down Ephraim's great city to the ground with his great power!
English ERV 2006 - Only For Website
Look, the Lord has someone who is strong and brave. He will come into the country like a storm of hail and rain. Like a powerful river of water flooding the country, he will throw that crown down to the ground.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, the Lord has one who is mighty and strong; like a storm of hail, a destroying tempest, like a storm of mighty, overflowing waters, he casts down to the earth with his hand.
English GNT (Good News Translation)
The Lord has someone strong and powerful ready to attack them, someone who will come like a hailstorm, like a torrent of rain, like a rushing, overpowering flood, and will overwhelm the land.
English God's Word - GW 1995
The Lord has one who is strong and powerful. He is like a hailstorm, a destructive wind. He is like a thunderstorm, an overwhelming flood. He will throw them to the ground forcefully.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Look, the Lord has a strong and mighty one-- like a devastating hail storm, like a storm with strong flooding waters. He will bring it across the land with [His] hand.
English KJV 1611
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
English LSB
Behold, the Lord has a strong and courageous agent; As a storm of hail, a tempest of destruction, Like a storm of mighty overflowing waters, He has set it down to the earth with His hand.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, the Lord has one who is mighty and strong, as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty overflowing waters, He has cast it down to the earth with His hand.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Behold, the Lord has a strong and mighty agent; As a storm of hail, a tempest of destruction, Like a storm of mighty overflowing waters, He has cast it down to the earth with His hand.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Behold, the LORD has a strong one and a mighty, who, like a downpour of hail, a destructive storm, Like a flood of water, great and overflowing, levels to the ground with violence;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look, the sovereign master sends a strong, powerful one. With the force of a hailstorm or a destructive windstorm, with the might of a driving, torrential rainstorm, he will knock that crown to the ground with his hand.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord will bring the strong and powerful king of Assyria against Samaria. The Lord will throw that city down to the ground with great force. It will be like a hailstorm. It will be like a wind that destroys everything. It will be like a driving rain and a flooding storm.
English NIV
See, the Lord has one who is powerful and strong. Like a hailstorm and a destructive wind, like a driving rain and a flooding downpour, he will throw it forcefully to the ground.
English NKJ 1982
Behold, the Lord has a mighty and strong one, Like a tempest of hail and a destroying storm, Like a flood of mighty waters overflowing, Who will bring them down to the earth with His hand.
English NLT
For the Lord will send the mighty Assyrian army against it. Like a mighty hailstorm and a torrential rain, they will burst upon it and dash it to the ground.
English NRSV 1989 - Only for website
See, the Lord has one who is mighty and strong; like a storm of hail, a destroying tempest, like a storm of mighty, overflowing waters; with his hand he will hurl them down to the earth.
English Passion Translation Bible 2020
Behold! The Lord has one who is strong and mighty, and he will come like a hailstorm and like a destroying wind! With a storm of massive, flooding waters, his mighty power will knock it to the ground.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, the Lord has one who is mighty and strong; like a storm of hail, a destroying tempest, like a storm of mighty, overflowing waters, he will cast down to the earth with violence.
English TL (The Living Bible) (1971)
For the Lord will send a mighty army (the Assyrians) against you; like a mighty hailstorm he will burst upon you and dash you to the ground.
English Tyndale 1537
Behold, the strength and power of the Lord(LORDE) shall break into the land on every side, like a tempest of hail,(hale) that beareth down strongholds, and like an horrible, mighty and overflowing water.