Isaiah 28:25 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Hath he not, if he have made level its face, Then scattered fitches, and cummin sprinkle, And hath placed the principal wheat, And the appointed barley, And the rie [in] its own border?
English ASV
When he hath levelled the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and put in the wheat in rows, and the barley in the appointed place, and the spelt in the border thereof?
English Amplified
When he has leveled its surface, does he not cast abroad [the seed of] dill or fennel and scatter cummin [a seasoning], and put the wheat in rows, and barley in its intended place, and spelt [an inferior kind of wheat] as the border?
English Amplified Classic Bible 1987
When he has leveled its surface, does he not cast abroad [the seed of] dill or fennel and scatter cummin [a seasoning], and put the wheat in rows, and barley in its intended place, and spelt [an inferior kind of wheat] as the border?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When he has leveled its surface, does he not sow caraway and scatter cumin? He plants wheat in rows and barley in plots, and rye within its border.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When he has leveled its surface, does he not then scatter black cumin and sow cumin? He plants wheat in rows and barley in plots, with spelt as their border.
English Darby 1890 : Public Domain
Doth he not, when he hath levelled the face thereof, cast abroad dill, and scatter cummin, and set the wheat in rows, and the barley in an appointed place, and the rye in its border?
English EASY 2024
When he has prepared the ground, he plants many different seeds. He plants dill and cumin. He plants wheat, barley and different grains in their proper places.
English ERV 2006 - Only For Website
A farmer prepares the ground, and then he plants the seed. He plants different kinds of seeds different ways. He scatters dill seeds, he throws cumin seeds on the ground, and he plants wheat in rows. A farmer plants barley in its special place, and he plants spelt seeds at the edge of his field.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When he has leveled its surface, does he not scatter dill, sow cumin, and put in wheat in rows and barley in its proper place, and emmer as the border?
English GNT (Good News Translation)
Once they have prepared the soil, they plant the seeds of herbs such as dill and cumin. They plant rows of wheat and barley, and at the edges of their fields they plant other grain.
English God's Word - GW 1995
When he has smoothed its surface, doesn't he scatter black cumin seed and plant cumin? Doesn't he plant wild wheat in rows? Doesn't he put barley in its own area and winter wheat at its borders?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When he has leveled its surface, does he not then scatter cumin and sow black cumin? He plants wheat in rows and barley in plots, with spelt as their border.
English KJV 1611
When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place?
English LSB
Does he not level its surface And sow dill and scatter cumin And plant wheat in rows, Barley in its place and rye within its area?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Does he not level its surface and sow dill and scatter the cumin and plant wheat in rows, barley in its place and the rye within its area?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Does he not level its surface And sow dill and scatter cummin And plant wheat in rows, Barley in its place and rye within its area?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When he has leveled the surface, does he not scatter gith and sow cumin, Put in wheat and barley, with spelt as its border?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Once he has leveled its surface, does he not scatter the seed of the caraway plant, sow the seed of the cumin plant, and plant the wheat, barley, and grain in their designated places?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When he's made the surface even, doesn't he plant caraway seeds? Doesn't he scatter cummin? Doesn't he plant wheat in its proper place? Doesn't he plant barley where it belongs? Doesn't he plant spelt along the edge of the field?
English NIV
When he has leveled the surface, does he not sow caraway and scatter cummin? Does he not plant wheat in its place, barley in its plot, and spelt in its field?
English NKJ 1982
When he has leveled its surface, Does he not sow the black cummin And scatter the cummin, Plant the wheat in rows, The barley in the appointed place, And the spelt in its place?
English NLT
Does he not finally plant his seeds for dill, cumin, wheat, barley, and spelt, each in its own section of his land?
English NRSV 1989 - Only for website
When they have leveled its surface, do they not scatter dill, sow cummin, and plant wheat in rows and barley in its proper place, and spelt as the border?
English Passion Translation Bible 2020
Once he has leveled its surface, does he not sow dill and cumin, planting his wheat in rows, his barley in its proper place, and his rye in a patch?
English RSV (Revised Standard Version)
When he has leveled its surface, does he not scatter dill, sow cummin, and put in wheat in rows and barley in its proper place, and spelt as the border?
English TL (The Living Bible) (1971)
Does he not finally plant his many kinds of grain, each in its own section of his land?
English Tyndale 1537
And when he hath made it plain, he soweth it with fetches or comin. He soweth the wheat and Barley in their place, Milium and Rye also in their place.