Isaiah 29:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, lo, I am adding to do wonderfully with this people, A wonder, and a marvel, And perished hath the wisdom of its wise ones, And the understanding of its intelligent ones hideth itself.`
English ASV
therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder; and the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
English Amplified
Therefore, behold! I will again do marvelous things with this people, marvelous and astonishing things; and the wisdom of their wise men will perish, and the understanding of their discerning men will vanish or be hidden.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore, behold! I will again do marvelous things with this people, marvelous and astonishing things; and the wisdom of their wise men will perish, and the understanding of their discerning men will vanish or be hidden.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore I will again confound these people with wonder upon wonder. The wisdom of the wise will vanish, and the intelligence of the intelligent will be hidden. ”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, I will again confound these people with wonder after wonder. The wisdom of their wise will vanish, and the perception of their perceptive will be hidden.
English Darby 1890 : Public Domain
therefore, behold, I will proceed to do marvellously with this people, to do marvellously, even with wonder, and the wisdom of their wise [men] shall perish, and the understanding of their intelligent ones shall be hid.
English EASY 2024
So now I will surprise these people again. I will surprise them with great miracles! Wise people will not seem wise any more. Clever people will no longer seem to be clever.’
English ERV 2006 - Only For Website
So I will continue to amaze them by doing powerful and amazing things. Their wise men will lose their wisdom. Even the most intelligent among them will not be able to understand."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
therefore, behold, I will again do wonderful things with this people, with wonder upon wonder; and the wisdom of their wise men shall perish, and the discernment of their discerning men shall be hidden."
English GNT (Good News Translation)
So I will startle them with one unexpected blow after another. Those who are wise will turn out to be fools, and all their cleverness will be useless.”
English God's Word - GW 1995
That is why I am going to do something completely amazing for these people once again. The wisdom of their wise people will disappear. The intelligence of their intelligent people will be hidden."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
therefore I will again confound these people with wonder after wonder. The wisdom of their wise men will vanish, and the understanding of the perceptive will be hidden.
English KJV 1611
Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
English LSB
Therefore behold, I will once again deal marvelously with this people, wondrously marvelous; And the wisdom of their wise men will perish, And the discernment of their discerning men will be hidden.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
therefore, behold, I will once again do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder; for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hidden.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore behold, I will once again deal marvelously with this people, wondrously marvelous; And the wisdom of their wise men will perish, And the discernment of their discerning men will be concealed."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore I will again deal with this people in surprising and wondrous fashion: The wisdom of its wise men shall perish and the understanding of its prudent men be hid.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore I will again do an amazing thing for these people — an absolutely extraordinary deed. Wise men will have nothing to say, the sages will have no explanations.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So once more I will shock these people with many wonderful acts. I will destroy the wisdom of those who think they are so wise. I will do away with the cleverness of those who think they are so smart."
English NIV
Therefore once more I will astound these people with wonder upon wonder; the wisdom of the wise will perish, the intelligence of the intelligent will vanish."
English NKJ 1982
Therefore, behold, I will again do a marvelous work Among this people, A marvelous work and a wonder; For the wisdom of their wise men shall perish, And the understanding of their prudent men shall be hidden.”
English NLT
Because of this, I will do wonders among these hypocrites. I will show that human wisdom is foolish and even the most brilliant people lack understanding."
English NRSV 1989 - Only for website
so I will again do amazing things with this people, shocking and amazing. The wisdom of their wise shall perish, and the discernment of the discerning shall be hidden.
English Passion Translation Bible 2020
So therefore, I will again jolt this people awake with astonishing wonders upon wonders! And the wisdom of their wise ones will fail, and the intelligent know-it-alls will have no explanations.
English RSV (Revised Standard Version)
therefore, behold, I will again do marvelous things with this people, wonderful and marvelous; and the wisdom of their wise men shall perish, and the discernment of their discerning men shall be hid.”
English TL (The Living Bible) (1971)
therefore I will take awesome vengeance on these hypocrites and make their wisest counselors as fools.“
English Tyndale 1537
therefore will I also shew unto this people a marvelous, terrible, and great thing (Namely this:) I will destroy the wisdom of their wise, and the understanding of their learned men shall perish.