Isaiah 29:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Wo [to] those going deep from Jehovah to hide counsel, And whose works have been in darkness. And they say, `Who is seeing us? And who is knowing us?`
English ASV
Woe unto them that hide deep their counsel from Jehovah, and whose works are in the dark, and that say, Who seeth us? and who knoweth us?
English Amplified
Woe to those who [seek to] hide deep from the Lord their counsel, whose deeds are in the dark, and who say, Who sees us? Who knows us?
English Amplified Classic Bible 1987
Woe to those who [seek to] hide deep from the Lord their counsel, whose deeds are in the dark, and who say, Who sees us? Who knows us?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Woe to those who dig deep to hide their plans from the Lord. In darkness they do their works and say, “Who sees us, and who will know?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Woe to those who go to great lengths to hide their plans from the LORD. They do their works in the dark, and say, “Who sees us? Who knows us?”
English Darby 1890 : Public Domain
Woe unto them that hide deep, far from Jehovah, their counsel! And their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?
English EASY 2024
It will be very bad for people who try to deceive the Lord. They try to hide their thoughts from him. They secretly decide to do evil things. They boast and they say, ‘Nobody can see us. Nobody knows what we are doing.’
English ERV 2006 - Only For Website
Look at them! They try to hide things from the Lord. They think he will not understand. They do their evil things in darkness. They tell themselves: "No one can see us. No one will know who we are."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Ah, you who hide deep from the LORD your counsel, whose deeds are in the dark, and who say, "Who sees us? Who knows us?"
English GNT (Good News Translation)
Those who try to hide their plans from the Lord are doomed! They carry out their schemes in secret and think no one will see them or know what they are doing.
English God's Word - GW 1995
How horrible it will be for those who try to hide their plans from the Lord. Their deeds are done in the dark, and they say, "No one can see us" and "No one can recognize us."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Woe to those who go to great lengths to hide their plans from the LORD. [They do] their works in darkness, and say, "Who sees us? Who knows us?"
English KJV 1611
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?
English LSB
Woe to those who deeply hide their counsel from Yahweh, And whose deeds are done in a dark place, And they say, “Who sees us?” or “Who knows us?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Woe to those who deeply hide their counsel from the Lord and whose works are done in the dark, and they say, “Who sees us?” and “Who knows us?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Woe to those who deeply hide their plans from the LORD, And whose deeds are done in a dark place, And they say, "Who sees us?" or "Who knows us?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Woe to those who would hide their plans too deep for the LORD! Who work in the dark, saying, "Who sees us, or who knows us?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Those who try to hide their plans from the LORD are as good as dead, who do their work in secret and boast, “Who sees us? Who knows what we’re doing?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
How terrible it will be for people who do everything they can to hide their plans from the Lord! They do their work in darkness. They think, "Who sees us? Who will know?"
English NIV
Woe to those who go to great depths to hide their plans from the LORD, who do their work in darkness and think, "Who sees us? Who will know?"
English NKJ 1982
Woe to those who seek deep to hide their counsel far from the Lord, And their works are in the dark; They say, “Who sees us?” and, “Who knows us?”
English NLT
Destruction is certain for those who try to hide their plans from the LORD, who try to keep him in the dark concerning what they do! "The LORD can't see us," you say to yourselves. "He doesn't know what is going on!"
English NRSV 1989 - Only for website
Ha! You who hide a plan too deep for the LORD, whose deeds are in the dark, and who say, "Who sees us? Who knows us?"
English Passion Translation Bible 2020
Woe to you who think you can hide your plan from the Lord Yahweh. Ha! Do you actually think your secret schemes are so hidden that you say, ‘Who sees us doing this? No one knows what we’re doing!’
English RSV (Revised Standard Version)
Woe to those who hide deep from the Lord their counsel, whose deeds are in the dark, and who say, “Who sees us? Who knows us?”
English TL (The Living Bible) (1971)
Woe to those who try to hide their plans from God, who try to keep him in the dark concerning what they do! “God can't see us,“ they say to themselves. “He doesn't know what is going on!“
English Tyndale 1537
Woe be unto them that seek so deep, to hide their imagination before the LORD, which rehearse their counsels in the darkness, and say: who seeth us, or who knoweth us?