Isaiah 29:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, thus said Jehovah, Who ransomed Abraham, Concerning the house of Jacob: `Not now ashamed is Jacob, Nor now doth his face become pale,
English ASV
Therefore thus saith Jehovah, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
English Amplified
Therefore thus says the Lord, Who redeemed Abraham [out of Ur and idolatry], concerning the house of Jacob: Jacob shall not then be ashamed; not then shall his face become pale [with fear and disappointment because of his children's degeneracy].
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore thus says the Lord, Who redeemed Abraham [out of Ur and idolatry], concerning the house of Jacob: Jacob shall not then be ashamed; not then shall his face become pale [with fear and disappointment because of his children's degeneracy].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore the Lord who redeemed Abraham says of the house of Jacob: “No longer will Jacob be ashamed and no more will his face grow pale.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, the LORD who redeemed Abraham says this about the house of Jacob: Jacob will no longer be ashamed, and his face will no longer be pale.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore thus saith Jehovah who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now be pale;
English EASY 2024
So this is what the Lord says to Jacob's descendants. He is the one who rescued Abraham. He says, ‘Jacob's descendants will no longer be ashamed. Their faces will show their shame no more.
English ERV 2006 - Only For Website
So the Lord speaks to Jacob's family. (This is the Lord who made Abraham free.) He says, "Now the people of Jacob will not be embarrassed and ashamed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore thus says the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: "Jacob shall no more be ashamed, no more shall his face grow pale.
English GNT (Good News Translation)
So now the Lord, the God of Israel, who rescued Abraham from trouble, says, “My people, you will not be disgraced any longer, and your faces will no longer be pale with shame.
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord, who saved Abraham, says about the descendants of Jacob: Jacob will no longer be ashamed. Jacob's face will no longer turn pale.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, the LORD who redeemed Abraham says this about the house of Jacob: Jacob will no longer be ashamed and his face will no longer be pale.
English KJV 1611
Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
English LSB
Therefore thus says Yahweh, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: “Jacob shall not now be ashamed, and now his face shall not turn pale;
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore thus says the Lord, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, nor shall his face now turn pale;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore thus says the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: "Jacob shall not now be ashamed, nor shall his face now turn pale;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore thus says the LORD, the God of the house of Jacob, who redeemed Abraham: Now Jacob shall have nothing to be ashamed of, nor shall his face grow pale.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So this is what the LORD, the one who delivered Abraham, says to the family of Jacob: “Jacob will no longer be ashamed; their faces will no longer show their embarrassment.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Long ago the Lord saved Abraham from trouble. Now he says to Jacob's people, "You will not be ashamed anymore. Your faces will no longer grow pale with fear.
English NIV
Therefore this is what the LORD, who redeemed Abraham, says to the house of Jacob: "No longer will Jacob be ashamed; no longer will their faces grow pale.
English NKJ 1982
Therefore thus says the Lord, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: “Jacob shall not now be ashamed, Nor shall his face now grow pale;
English NLT
That is why the LORD, who redeemed Abraham, says to the people of Israel, "My people will no longer pale with fear or be ashamed.
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore thus says the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: No longer shall Jacob be ashamed, no longer shall his face grow pale.
English Passion Translation Bible 2020
So now, listen to what Yahweh, the God of Israel, who redeemed Abraham, has to say to Jacob’s tribes: “My people will no longer be disgraced, and their shame-faces will disappear.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore thus says the Lord, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: “Jacob shall no more be ashamed, no more shall his face grow pale.
English TL (The Living Bible) (1971)
That is why the Lord who redeemed Abraham says: “My people will no longer pale with fear or be ashamed.
English Tyndale 1537
And therefore the LORD (even the defender of Abraham) sayeth thus unto the house of Jacob: Now shall not Jacob be ashamed, nor his face confounded,