Isaiah 29:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I encamped, O babbler, against thee, And I laid siege against thee -- a camp. And I raised up against thee bulwarks.
English ASV
And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will raise siege works against thee.
English Amplified
And I will encamp against you round about; and I will hem you in with siege works and I will set up fortifications against you.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will encamp against you round about; and I will hem you in with siege works and I will set up fortifications against you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will camp in a circle around you; I will besiege you with towers and set up siege works against you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will camp in a circle around you; I will besiege you with earth ramps, and I will set up my siege towers against you.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with watch-posts, and I will raise forts against thee.
English EASY 2024
I will bring an army to attack you. There will be soldiers all around the city so that nobody can leave. I will build strong towers against the city's walls.
English ERV 2006 - Only For Website
"I will put armies all around you, Ariel. I will raise war towers against you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I will encamp against you all around, and will besiege you with towers and I will raise siegeworks against you.
English GNT (Good News Translation)
God will attack the city, surround it, and besiege it.
English God's Word - GW 1995
I will set up war camps all around you. I will blockade you with towers. I will put up mounds of dirt around you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will camp in a circle around you; I will besiege you with earth ramps, and I will set up my siege towers against you.
English KJV 1611
And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
English LSB
And I will camp against you encircling you, And I will fortify siegeworks against you, And I will raise up fortifications against you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will encamp against you all around, and will lay siege against you with a mound, and I will raise forts against you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I will camp against you encircling you, And I will set siegeworks against you, And I will raise up battle towers against you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will encamp like David against you; I will encircle you with outposts and set up siege works against you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will lay siege to you on all sides; I will besiege you with troops; I will raise siege works against you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will be like an army that is camped against you on all sides. I will surround you with towers in order to attack you. I will build my ramps all around you and set up my ladders.
English NIV
I will encamp against you all around; I will encircle you with towers and set up my siege works against you.
English NKJ 1982
I will encamp against you all around, I will lay siege against you with a mound, And I will raise siegeworks against you.
English NLT
I will be your enemy, surrounding Jerusalem and attacking its walls. I will build siege towers around it and will destroy it.
English NRSV 1989 - Only for website
And like David I will encamp against you; I will besiege you with towers and raise siegeworks against you.
English Passion Translation Bible 2020
I will lay siege to you on all sides, encircling you with towers and raising up my siege works against you.
English RSV (Revised Standard Version)
And I will encamp against you round about, and will besiege you with towers and I will raise siegeworks against you.
English TL (The Living Bible) (1971)
I will be your enemy. I will surround Jerusalem and lay siege against it, and build forts around it to destroy it.
English Tyndale 1537
For I will lay siege to thee round about, and keep thee in with towers, and grave up dikes against thee.