Isaiah 29:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And as small dust hath been The multitude of those scattering thee, And as chaff passing on the multitude of the terrible, And it hath been at an instant -- suddenly.
English ASV
But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be in an instant suddenly.
English Amplified
But the multitude of your [enemy] strangers that assail you shall be like small dust, and the multitude of the ruthless and terrible ones like chaff that blows away. And in an instant, suddenly,
English Amplified Classic Bible 1987
But the multitude of your [enemy] strangers that assail you shall be like small dust, and the multitude of the ruthless and terrible ones like chaff that blows away. And in an instant, suddenly,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But your many foes will be like fine dust, the multitude of the ruthless like blowing chaff. Then suddenly, in an instant,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Your many foes will be like fine dust, and many of the ruthless, like blowing chaff. Then suddenly, in an instant,
English Darby 1890 : Public Domain
And the multitude of thine enemies shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away; and it shall be in an instant, suddenly.
English EASY 2024
Your enemies will be like an army of dust. The wind will blow away that crowd of cruel men as if they are chaff. That will all happen very suddenly!
English ERV 2006 - Only For Website
There will be so many foreigners that they will be like dust. Cruel people will be like the chaff blowing in the wind. Then suddenly,
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the multitude of your foreign foes shall be like small dust, and the multitude of the ruthless like passing chaff. And in an instant, suddenly,
English GNT (Good News Translation)
Jerusalem, all the foreigners who attack you will be blown away like dust, and their terrifying armies will fly away like straw. Suddenly and unexpectedly
English God's Word - GW 1995
Your many enemies will be like fine dust. Your many foes will be like husks blown by the wind. All of this will happen suddenly, unexpectedly.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless, like blowing chaff. Then suddenly, in an instant,
English KJV 1611
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
English LSB
But it will be that the multitude of your enemies will become like fine dust, And the multitude of the ruthless ones like the chaff which blows away; And it will happen instantly, suddenly.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Moreover the multitude of your enemies shall become like fine dust, and the multitude of the ruthless ones as chaff which blows away; and it shall happen in an instant, suddenly.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But the multitude of your enemies will become like fine dust, And the multitude of the ruthless ones like the chaff which blows away; And it will happen instantly, suddenly.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The horde of your arrogant shall be like fine dust, the horde of the tyrants like flying chaff. Then suddenly, in an instant,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But the horde of invaders will be like fine dust, the horde of tyrants like chaff that is blown away. It will happen suddenly, in a flash.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jerusalem, all of your enemies will become like fine dust. Their terrifying armies will become like straw that the wind blows away. All of a sudden, in an instant,
English NIV
But your many enemies will become like fine dust, the ruthless hordes like blown chaff. Suddenly, in an instant,
English NKJ 1982
“Moreover the multitude of your foes Shall be like fine dust, And the multitude of the terrible ones Like chaff that passes away; Yes, it shall be in an instant, suddenly.
English NLT
"But suddenly, your ruthless enemies will be driven away like chaff before the wind.
English NRSV 1989 - Only for website
But the multitude of your foes shall be like small dust, and the multitude of tyrants like flying chaff. And in an instant, suddenly,
English Passion Translation Bible 2020
Then suddenly, in an instant, your ruthless enemies will become nothing more than dust in the wind and your vile tyrants like wind-driven chaff!
English RSV (Revised Standard Version)
But the multitude of your foes shall be like small dust, and the multitude of the ruthless like passing chaff. And in an instant, suddenly,
English TL (The Living Bible) (1971)
But suddenly your ruthless enemies will be driven away like chaff before the wind.
English Tyndale 1537
Thy voice shall come out of the earth, like the voice of a witch, and thy talking shall groan out of the mire. For the multitude of thine enemies shall be like meal dust. And the number of Tyrants shall be as the dust that the wind taketh away suddenly.