Isaiah 30:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
One thousand because of the rebuke of one, Because of the rebuke of five ye flee, Till ye have been surely left as a pole On the top of the mountain, And as an ensign on the height.
English ASV
One thousand shall flee at the threat of one; at the threat of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill.
English Amplified
One thousand of you will flee at the threat of one of them; at the threat of five you will flee till you are left like a beacon or a flagpole on the top of a mountain, and like a signal on a hill.
English Amplified Classic Bible 1987
One thousand of you will flee at the threat of one of them; at the threat of five you will flee till you are left like a beacon or a flagpole on the top of a mountain, and like a signal on a hill.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will all flee, until you are left alone like a pole on a mountaintop, like a banner on a hill.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
One thousand will flee at the threat of one, at the threat of five you will flee, until you remain like a solitary pole on a mountaintop or a banner on a hill.
English Darby 1890 : Public Domain
One thousand [shall flee] at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as a banner on a hill.
English EASY 2024
When one soldier from your enemy chases after you, one thousand of your men will run away from him! Five of them will chase away your whole army! Only a few of you will remain, like a stick with a flag on the top of a hill.
English ERV 2006 - Only For Website
One enemy soldier will make threats, and a thousand of your men will run away. And when five of them make threats, all of you will run away. The only thing that will be left of your army will be a flagpole on a hill.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A thousand shall flee at the threat of one; at the threat of five you shall flee, till you are left like a flagstaff on the top of a mountain, like a signal on a hill.
English GNT (Good News Translation)
A thousand of you will run away when you see one enemy soldier, and five soldiers will be enough to make you all run away. Nothing will be left of your army except a lonely flagpole on the top of a hill.
English God's Word - GW 1995
One thousand people will flee when one person threatens them, and you will flee when five threaten you. Then you will be left alone like a flagpole on top of a mountain, like a signpost on a hill.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
One thousand [will flee] at the threat of one, at the threat of five you will flee, until you alone remain like a [solitary] pole on a mountaintop or a banner on a hill.
English KJV 1611
One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.
English LSB
One thousand will flee at the threat of one man; You will flee at the threat of five, Until you are left as a flag on a mountain top And as a standard on a hill.
English MEV 2014 (Modern English Version)
One thousand shall flee at the threat of one man; at the threat of five you shall flee until you are left as a flag on the top of a mountain and as a banner on a hill.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
One thousand will flee at the threat of one man; You will flee at the threat of five, Until you are left as a flag on a mountain top And as a signal on a hill.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A thousand shall tremble at the threat of one; if five threaten you, you shall flee, Until you are left like a flagstaff on the mountaintop, like a flag on the hill.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
One thousand will scurry at the battle cry of one enemy soldier; at the battle cry of five enemy soldiers you will all run away, until the remaining few are as isolated as a flagpole on a mountaintop or a signal flag on a hill.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When one of them dares you to fight, a thousand of you will run away. When five of them dare you, all of you will run away. So few of you will be left that you will be like a flagpole on top of a mountain. You will be like only one banner on a hill."
English NIV
A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will all flee away, till you are left like a flagstaff on a mountaintop, like a banner on a hill."
English NKJ 1982
One thousand shall flee at the threat of one, At the threat of five you shall flee, Till you are left as a pole on top of a mountain And as a banner on a hill.
English NLT
One of them will chase a thousand of you. Five of them will make all of you flee. You will be left like a lonely flagpole on a distant mountaintop."
English NRSV 1989 - Only for website
A thousand shall flee at the threat of one, at the threat of five you shall flee, until you are left like a flagstaff on the top of a mountain, like a signal on a hill.
English Passion Translation Bible 2020
A thousand will flee at the threat of one, and all will flee at the threat of five, until nothing will be left of you— like a lonely flagstaff on the top of a hill, or like a signpost on a barren mountain!”
English RSV (Revised Standard Version)
A thousand shall flee at the threat of one, at the threat of five you shall flee, till you are left like a flagstaff on the top of a mountain, like a signal on a hill.
English TL (The Living Bible) (1971)
One of them will chase a thousand of you! Five of them will scatter you until not two of you are left together. You will be like lonely trees on the distant mountaintops.
English Tyndale 1537
A thousand of you shall flee for one, or at the most for five, which do but only give you evil words: until ye be desolate, as a ship mast upon an high mountain, and as a beacon upon an hill.