Isaiah 30:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And ye have defiled the covering of Thy graven images of silver, And the ephod of thy molten image of gold, Thou scatterest them as a sickening thing, `Go out,` thou sayest to it.
English ASV
And ye shall defile the overlaying of thy graven images of silver, and the plating of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as an unclean thing; thou shalt say unto it, Get thee hence.
English Amplified
Then you will defile your carved images overlaid with silver and your molten images plated with gold; you will cast them away as a filthy bloodstained cloth, and you will say to them, Be gone!
English Amplified Classic Bible 1987
Then you will defile your carved images overlaid with silver and your molten images plated with gold; you will cast them away as a filthy bloodstained cloth, and you will say to them, Be gone!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So you will desecrate your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away like menstrual cloths, saying to them, “Be gone!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then you will defile your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away like menstrual cloths, and call them filth.
English Darby 1890 : Public Domain
And ye shall defile the silver covering of your graven images, and the gold overlaying of your molten images; thou shalt cast them away as a menstruous cloth: Out! shalt thou say unto it.
English EASY 2024
Then you will destroy your idols and your images of false gods. You used silver or gold to make them beautiful. But now you will throw them away like a piece of dirty cloth. You will tell them, ‘Go away!’
English ERV 2006 - Only For Website
Then you will take your idols covered with gold and silver and make them unfit to be used again. You will throw them away like filthy rags and say, "Go away!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then you will defile your carved idols overlaid with silver and your gold-plated metal images. You will scatter them as unclean things. You will say to them, "Be gone!"
English GNT (Good News Translation)
You will take your idols plated with silver and your idols covered with gold, and will throw them away like filth, shouting, “Out of my sight!”
English God's Word - GW 1995
Then you will dishonor your silver-plated idols and your gold-covered statues. You will throw them away like clothing ruined by stains. You will say to them, "Get out!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then you will defile your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away like menstrual cloths, and call them filth.
English KJV 1611
Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.
English LSB
And you will defile your graven images overlaid with your silver, and your molten images plated with your gold. You will scatter them as an impure thing and say to them, “Be gone!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall defile also your graven images overlaid with silver, and your molded images ornamented with gold. You shall scatter them as an impure thing, and say to them, “Be gone!”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And you will defile your graven images overlaid with silver, and your molten images plated with gold. You will scatter them as an impure thing, and say to them, "Be gone!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And you shall consider unclean your silver-plated idols and your gold-covered images; You shall throw them away like filthy rags to which you say, "Begone!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You will desecrate your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away as if they were a menstrual rag, saying to them, “Get out!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then you will get rid of the silver statues of your gods. You won't have anything to do with the gold statues either. All of them are "unclean." So you will throw them away like dirty rags. You will say to them, "Get away from us!"
English NIV
Then you will defile your idols overlaid with silver and your images covered with gold; you will throw them away like a menstrual cloth and say to them, "Away with you!"
English NKJ 1982
You will also defile the covering of your images of silver, And the ornament of your molded images of gold. You will throw them away as an unclean thing; You will say to them, “Get away!”
English NLT
Then you will destroy all your silver idols and gold images. You will throw them out like filthy rags. "Ugh!" you will say to them. "Begone!"
English NRSV 1989 - Only for website
Then you will defile your silver-covered idols and your gold-plated images. You will scatter them like filthy rags; you will say to them, "Away with you!"
English Passion Translation Bible 2020
Then you will see your idols as they are—unclean! Your silver-overlaid idols and gold-plated images are defiled. You will discard them like a filthy menstrual cloth, saying to them, “Good riddance!”
English RSV (Revised Standard Version)
Then you will defile your silver-covered graven images and your gold-plated molten images. You will scatter them as unclean things; you will say to them, “Begone!”
English TL (The Living Bible) (1971)
And you will destroy all your silver idols and gold images and cast them out like filthy things you hate to touch. “Ugh!“ you'll say to them. “Be gone!“
English Tyndale 1537
Moreover, if ye destroy the silver works of your Idols, and cast away the golden coapes that ye deck them withal (as filthiness) and say get you hence: