Isaiah 30:24 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the oxen and the young asses serving the ground, Fermented provender do eat, That one is winnowing with shovel and fan.
English ASV
the oxen likewise and the young asses that till the ground shall eat savory provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fork.
English Amplified
The oxen likewise and the young donkeys that till the ground will eat savory and salted fodder, which has been winnowed with shovel and with fork.
English Amplified Classic Bible 1987
The oxen likewise and the young donkeys that till the ground will eat savory and salted fodder, which has been winnowed with shovel and with fork.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The oxen and donkeys that work the ground will eat salted fodder, winnowed with shovel and pitchfork.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The oxen and donkeys that work the ground will eat salted fodder scattered with winnowing shovel and fork.
English Darby 1890 : Public Domain
and the oxen and the asses that till the ground shall eat salted provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.
English EASY 2024
The bulls and the donkeys that work on your farms will eat the best food. They will eat the same grain that people eat.
English ERV 2006 - Only For Website
Your cattle and donkeys will have all the food they need. There will be much food. You will have to use shovels and pitchforks to spread all the food for your animals to eat.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and the oxen and the donkeys that work the ground will eat seasoned fodder, which has been winnowed with shovel and fork.
English GNT (Good News Translation)
The oxen and donkeys that plow your fields will eat the finest and best fodder.
English God's Word - GW 1995
The oxen and the donkeys which work the soil will eat a mixture of food that has been winnowed with forks and shovels.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The oxen and donkeys that work the ground will eat salted fodder scattered with winnowing shovel and fork.
English KJV 1611
The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.
English LSB
Also the oxen and the donkeys which work the ground will eat salted fodder, which has been winnowed with shovel and fork.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The oxen likewise and the young donkeys that work the ground shall eat cured fodder, which has been winnowed with the shovel and fork.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Also the oxen and the donkeys which work the ground will eat salted fodder, which has been winnowed with shovel and fork.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The oxen and the asses that till the ground will eat silage tossed to them with shovel and pitchfork.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The oxen and donkeys used in plowing will eat seasoned feed winnowed with a shovel and pitchfork.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The oxen and donkeys that work the soil will eat the finest feed and crushed grain. The farmers will use pitchforks and shovels to separate it from the straw.
English NIV
The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel.
English NKJ 1982
Likewise the oxen and the young donkeys that work the ground Will eat cured fodder, Which has been winnowed with the shovel and fan.
English NLT
The oxen and donkeys that till the ground will eat good grain, its chaff having been blown away by the wind.
English NRSV 1989 - Only for website
and the oxen and donkeys that till the ground will eat silage, which has been winnowed with shovel and fork.
English Passion Translation Bible 2020
Even your oxen and donkeys that work the soil will feed on good grain, separated from its chaff.
English RSV (Revised Standard Version)
and the oxen and the asses that till the ground will eat salted provender, which has been winnowed with shovel and fork.
English TL (The Living Bible) (1971)
The oxen and young donkeys that till the ground will eat grain, its chaff blown away by the wind.
English Tyndale 1537
yea thine oxen and Mules that till the ground, shall eat good fodder, which is purged with the fan.