Isaiah 30:26 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the light of the moon hath been as the light of the sun, And the light of the sun is sevenfold, As the light of seven days, In the day of Jehovah`s binding up the breach of His people, When the stroke of its wound He healeth.
English ASV
Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that Jehovah bindeth up the hurt of his people, and healeth the stroke of their wound.
English Amplified
Moreover, the light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be sevenfold, like the light of seven days [concentrated in one], in the day that the Lord binds up the hurt of His people, and heals their wound [inflicted by Him because of their sins].
English Amplified Classic Bible 1987
Moreover, the light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be sevenfold, like the light of seven days [concentrated in one], in the day that the Lord binds up the hurt of His people, and heals their wound [inflicted by Him because of their sins].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The light of the moon will be as bright as the sun, and the light of the sun will be seven times brighter—like the light of seven days—on the day that the Lord binds up the brokenness of His people and heals the wounds He has inflicted.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The moonlight will be as bright as the sunlight, and the sunlight will be seven times brighter — like the light of seven days — on the day that the LORD bandages his people’s injuries and heals the wounds he inflicted.
English Darby 1890 : Public Domain
And the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that Jehovah bindeth up the breach of his people, and healeth the wound of their stroke.
English EASY 2024
At that time, the moon will shine as bright as the sun. Light from the sun will be seven times brighter. It will be like the light of seven days at the same time! At that time, the Lord will make the wounds of his people better. He has hurt them, but now he will make them better.
English ERV 2006 - Only For Website
At that time the light from the moon will be as bright as the sun, and the light from the sun will be seven times brighter than it is now. One day of sunlight will be like a whole week's worth. This will happen when the Lord bandages his broken people and heals the hurts from their beatings.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Moreover, the light of the moon will be as the light of the sun, and the light of the sun will be sevenfold, as the light of seven days, in the day when the LORD binds up the brokenness of his people, and heals the wounds inflicted by his blow.
English GNT (Good News Translation)
The moon will be as bright as the sun, and the sun will be seven times brighter than usual, like the light of seven days in one. This will all happen when the Lord bandages and heals the wounds he has given his people.
English God's Word - GW 1995
Then the light of the moon will be like the light of the sun. The light of the sun will be seven times as strong, like the light of seven days. When that day comes, the Lord will bandage his people's injuries and heal the wounds he inflicted.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The moonlight will be as bright as the sunlight, and the sunlight will be seven times brighter-- like the light of seven days-- on the day that the LORD bandages His people's injuries and heals the wounds He inflicted.
English KJV 1611
Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the LORD bindeth up the breach of his people, and healeth the stroke of their wound.
English LSB
And the light of the moon will be as the light of the sun, and the light of the sun will be seven times brighter, like the light of seven days, on the day Yahweh binds up the fracture of His people and heals the bruise He has inflicted.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the Lord binds up the breach of His people and heals the wound from His blow.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The light of the moon will be as the light of the sun, and the light of the sun will be seven times brighter, like the light of seven days, on the day the LORD binds up the fracture of His people and heals the bruise He has inflicted.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The light of the moon will be like that of the sun and the light of the sun will be seven times greater (like the light of seven days). On the day the LORD binds up the wounds of his people, he will heal the bruises left by his blows.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The light of the full moon will be like the sun’s glare and the sun’s glare will be seven times brighter, like the light of seven days, when the LORD binds up his people’s fractured bones and heals their severe wound.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The moon will shine like the sun. And the sunlight will be seven times brighter than usual. It will be like the light of seven full days. That will happen when the Lord bandages and heals the wounds and bruises he has brought on his people.
English NIV
The moon will shine like the sun, and the sunlight will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the LORD binds up the bruises of his people and heals the wounds he inflicted.
English NKJ 1982
Moreover the light of the moon will be as the light of the sun, And the light of the sun will be sevenfold, As the light of seven days, In the day that the Lord binds up the bruise of His people And heals the stroke of their wound.
English NLT
The moon will be as bright as the sun, and the sun will be seven times brighter--like the light of seven days! So it will be when the LORD begins to heal his people and cure the wounds he gave them.
English NRSV 1989 - Only for website
Moreover the light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be sevenfold, like the light of seven days, on the day when the LORD binds up the injuries of his people, and heals the wounds inflicted by his blow.
English Passion Translation Bible 2020
Moonlight will shine as bright as sunlight, and the sun’s glare will become seven times brighter, like the light of seven days rolled into one. That will be the day when the Lord Yahweh heals the bruises and wounds that he has inflicted.
English RSV (Revised Standard Version)
Moreover the light of the moon will be as the light of the sun, and the light of the sun will be sevenfold, as the light of seven days, in the day when the Lord binds up the hurt of his people, and heals the wounds inflicted by his blow.
English TL (The Living Bible) (1971)
The moon will be as bright as the sun, and the sunlight brighter than seven days! So it will be when the Lord begins to heal his people and to cure the wounds he gave them.
English Tyndale 1537
the moon shall shine as the sun, and the sunshine shall be seven fold, and have as much shine, as in seven days beside. In that day shall the LORD bind up the bruised sores of his people, and heal their wounds.