Isaiah 30:27 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, the name of Jehovah is coming from far, Burning is His anger, and great the flame, His lips have been full of indignation, And His tongue [is] as a devouring fire.
English ASV
Behold, the name of Jehovah cometh from far, burning with his anger, and in thick rising smoke: his lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire;
English Amplified
Behold, the Name of the Lord comes from afar, burning with His anger, and in thick, rising smoke. His lips are full of indignation, and His tongue is like a consuming fire.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, the Name of the Lord comes from afar, burning with His anger, and in thick, rising smoke. His lips are full of indignation, and His tongue is like a consuming fire.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Behold, the Name of the Lord comes from afar, with burning anger and dense smoke. His lips are full of fury, and His tongue is like a consuming fire.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Look there! The LORD is coming from far away, his anger burning and heavy with smoke. His lips are full of fury, and his tongue is like a consuming fire.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, the name of Jehovah cometh from far, burning [with] his anger a grievous conflagration; his lips are full of indignation, and his tongue as a consuming fire;
English EASY 2024
Look! The Lord is coming with his great power from a place that is far away. He is very angry. Thick clouds of smoke are all around him. He speaks angry words that destroy like fire.
English ERV 2006 - Only For Website
Look! The Lord is coming from far away. His anger is like a fire with thick clouds of smoke. His mouth is filled with anger, and his tongue is like a burning fire.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, the name of the LORD comes from far, burning with his anger, and in thick rising smoke; his lips are full of fury, and his tongue is like a devouring fire;
English GNT (Good News Translation)
The Lord 's power and glory can be seen in the distance. Fire and smoke show his anger. He speaks, and his words burn like fire.
English God's Word - GW 1995
The name of the Lord is going to come from far away. His anger is burning. His burden is heavy. His lips are filled with fury. His tongue is like a devouring flame.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Look, Yahweh comes from far away, His anger burning and heavy with smoke. His lips are full of fury, and His tongue is like a consuming fire.
English KJV 1611
Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
English LSB
Behold, the name of Yahweh comes from afar; Burning is His anger and heavy is His smoke; His lips are filled with indignation And His tongue is like a consuming fire;
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, the name of the Lord comes from afar, burning with His anger, and its burden is heavy; His lips are full of indignation, and His tongue as a devouring fire.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Behold, the name of the LORD comes from a remote place; Burning is His anger and dense is His smoke; His lips are filled with indignation And His tongue is like a consuming fire;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
See the name of the LORD coming from afar in burning wrath, with lowering clouds! His lips are filled with fury, his tongue is like a consuming fire;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look, the name of the LORD comes from a distant place in raging anger and awesome splendor. He speaks angrily and his word is like destructive fire.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord will come from far away in all of his power and glory. He will show his burning anger. Thick clouds of smoke will be all around him. His mouth will speak angry words. The words from his tongue will be like a destroying fire.
English NIV
See, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire.
English NKJ 1982
Behold, the name of the Lord comes from afar, Burning with His anger, And His burden is heavy; His lips are full of indignation, And His tongue like a devouring fire.
English NLT
Look! The LORD is coming from far away, burning with anger, surrounded by a thick, rising smoke. His lips are filled with fury; his words consume like fire.
English NRSV 1989 - Only for website
See, the name of the LORD comes from far away, burning with his anger, and in thick rising smoke; his lips are full of indignation, and his tongue is like a devouring fire;
English Passion Translation Bible 2020
Look! Here comes Yahweh with his mighty power and glory! He comes in his awesome splendor with thick clouds! Consumed with anger, his lips are filled with fury, and his words are a devouring fire!
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, the name of the Lord comes from far, burning with his anger, and in thick rising smoke; his lips are full of indignation, and his tongue is like a devouring fire;
English TL (The Living Bible) (1971)
See, the Lord comes from afar, aflame with wrath, surrounded by thick rising smoke. His lips are filled with fury; his words consume like fire.
English Tyndale 1537
Behold, the glory of the LORD shall come from far, his face shall burn, that no man shall be able to abide it, his lips shall wag for very indignation, and his tongue shall be as a consuming fire.