Isaiah 30:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the strength of Pharaoh Hath been to you for shame, And the trust in the shadow of Egypt confusion,
English ASV
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.
English Amplified
Therefore shall the strength and protection of Pharaoh turn to your shame, and the refuge in the shadow of Egypt be to your humiliation and confusion.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore shall the strength and protection of Pharaoh turn to your shame, and the refuge in the shadow of Egypt be to your humiliation and confusion.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Pharaoh’s protection will become your shame, and the refuge of Egypt’s shade your disgrace.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But Pharaoh’s protection will become your shame, and refuge in Egypt’s shadow your humiliation.
English Darby 1890 : Public Domain
For to you the protection of Pharaoh shall be a shame, and the trust in the shadow of Egypt a confusion.
English EASY 2024
But Pharaoh's help will only make you ashamed. If you trust in Egypt's power, that will bring you down low.
English ERV 2006 - Only For Website
"But I tell you, hiding in Egypt will not help you. Pharaoh will not be able to protect you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore shall the protection of Pharaoh turn to your shame, and the shelter in the shadow of Egypt to your humiliation.
English GNT (Good News Translation)
But the king will be powerless to help them, and Egypt's protection will end in disaster.
English God's Word - GW 1995
But Pharaoh's protection will be their shame, and the refuge in Egypt's shadow will be their disgrace.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But Pharaoh's protection will become your shame, and refuge in Egypt's shadow your disgrace.
English KJV 1611
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
English LSB
Therefore the strong defense of Pharaoh will be your shame And the refuge in the shadow of Egypt, your dishonor.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore the safety of Pharaoh shall be your shame and the trust in the shadow of Egypt your humiliation.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Therefore the safety of Pharaoh will be your shame And the shelter in the shadow of Egypt, your humiliation.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Pharaoh's protection shall be your shame, and refuge in Egypt's shadow your disgrace.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But Pharaoh’s protection will bring you nothing but shame, and the safety of Egypt’s protective shade nothing but humiliation.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But looking to Pharaoh will only bring them shame. Asking Egypt for help will bring them dishonor.
English NIV
But Pharaoh's protection will be to your shame, Egypt's shade will bring you disgrace.
English NKJ 1982
Therefore the strength of Pharaoh Shall be your shame, And trust in the shadow of Egypt Shall be your humiliation.
English NLT
But in trusting Pharaoh, you will be humiliated and disgraced.
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore the protection of Pharaoh shall become your shame, and the shelter in the shadow of Egypt your humiliation.
English Passion Translation Bible 2020
Therefore, Pharaoh’s protection will become your shame, and the shelter of Egypt’s shadow will end in disaster!
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore shall the protection of Pharaoh turn to your shame, and the shelter in the shadow of Egypt to your humiliation.
English TL (The Living Bible) (1971)
But in trusting Pharaoh, you will be disappointed, humiliated and disgraced, for he can't deliver on his promises to save you.
English Tyndale 1537
But Pharaoh's help shall be your confusion, and the comfort in the Egyptian's shadow shall be your own shame.