Isaiah 30:32 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And every passage of the settled staff, That Jehovah causeth to rest on him, Hath been with tabrets, and with harps, And in battles of shaking he hath fought with it.
English ASV
And every stroke of the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, shall be with the sound of tabrets and harps; and in battles with the brandishing of his arm will he fight with them.
English Amplified
And every passing stroke of the staff of punishment and doom which the Lord lays upon them shall be to the sound of [Israel's] timbrels and lyres, when in battle He attacks [Assyria] with swinging and menacing arms.
English Amplified Classic Bible 1987
And every passing stroke of the staff of punishment and doom which the Lord lays upon them shall be to the sound of [Israel's] timbrels and lyres, when in battle He attacks [Assyria] with swinging and menacing arms.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And with every stroke of the rod of punishment that the Lord brings down on them, the tambourines and lyres will sound as He battles with weapons brandished.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And every stroke of the appointed staff that the LORD brings down on him will be to the sound of tambourines and lyres; he will fight against him with brandished weapons.
English Darby 1890 : Public Domain
And wherever shall pass the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, it shall be with tambours and harps; and with tumultuous battles will he fight with it.
English EASY 2024
He will punish them with a big stick. He will use his weapons to attack them. As he does that, there will be happy music from harps and tambourines!
English ERV 2006 - Only For Website
And as the Lord beats Assyria, his people will keep the rhythm with their drums and harps.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And every stroke of the appointed staff that the LORD lays on them will be to the sound of tambourines and lyres. Battling with brandished arm, he will fight with them.
English GNT (Good News Translation)
As the Lord strikes them again and again, his people will keep time with the music of drums and harps. God himself will fight against the Assyrians.
English God's Word - GW 1995
To the sound of tambourines and lyres, the Lord will pound on them. He will fight them in battle, swinging his fists.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And every stroke of the appointed staff that the LORD brings down on him will be [to the sound] of tambourines and lyres; He will fight against him with brandished weapons.
English KJV 1611
And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
English LSB
And every blow of the appointed staff, Which Yahweh will cause to rest upon him, Will be with the music of tambourines and lyres; And in battles, waving weapons He will fight them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And every blow of the rod of punishment which the Lord shall lay on him shall be with tambourines and harps; and in battles, brandishing weapons, He will fight them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And every blow of the rod of punishment, Which the LORD will lay on him, Will be with the music of tambourines and lyres; And in battles, brandishing weapons, He will fight them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
While at every sweep of the rod which the LORD will bring down on him in punishment,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Every blow from his punishing cudgel, with which the LORD will beat them, will be accompanied by music from the tambourine and harp, and he will attack them with his weapons.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He will strike them with his rod to punish them. Each time he does, his people will celebrate with the music of harps and tambourines. He will use his powerful arm to strike the Assyrians down in battle.
English NIV
Every stroke the LORD lays on them with his punishing rod will be to the music of tambourines and harps, as he fights them in battle with the blows of his arm.
English NKJ 1982
And in every place where the staff of punishment passes, Which the Lord lays on him, It will be with tambourines and harps; And in battles of brandishing He will fight with it.
English NLT
And as the LORD strikes them, his people will keep time with the music of tambourines and harps.
English NRSV 1989 - Only for website
And every stroke of the staff of punishment that the LORD lays upon him will be to the sound of timbrels and lyres; battling with brandished arm he will fight with him.
English Passion Translation Bible 2020
Every stroke of Yahweh ’s punishing rod will be to the sound of cymbals and strumming harps. God himself fights them in battle with dancing!
English RSV (Revised Standard Version)
And every stroke of the staff of punishment which the Lord lays upon them will be to the sound of timbrels and lyres; battling with brandished arm he will fight with them.
English TL (The Living Bible) (1971)
And when the Lord smites them, his people will rejoice with music and song.
English Tyndale 1537
And the same rod which the LORD will send upon him, shall move the whole foundation: with trumpet, with noise of war and battle to destroy.