Isaiah 30:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
No, go in, write it on a tablet with them, And on a book engrave it, And it is for a latter day, for a witness unto the age,
English ASV
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.
English Amplified
Now, go, write it before them on a tablet and inscribe it in a book, that it may be as a witness for the time to come forevermore.
English Amplified Classic Bible 1987
Now, go, write it before them on a tablet and inscribe it in a book, that it may be as a witness for the time to come forevermore.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Go now, write it on a tablet in their presence and inscribe it on a scroll; it will be for the days to come, a witness forever and ever.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Go now, write it on a tablet in their presence and inscribe it on a scroll; it will be for the future, forever and ever.
English Darby 1890 : Public Domain
Now go, write it before them on a tablet, and record it in a book, that it may be for the time to come, as a witness for ever,
English EASY 2024
Go and write this message down for them to see. Yes, write it in a book so that it will always be there to read. In the future, it will always show what is true.
English ERV 2006 - Only For Website
Now write this on a sign so that all people can see it, and write this in a book. Write these things for the last days. This will be far, far in the future:
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And now, go, write it before them on a tablet and inscribe it in a book, that it may be for the time to come as a witness forever.
English GNT (Good News Translation)
God told me to write down in a book what the people are like, so that there would be a permanent record of how evil they are.
English God's Word - GW 1995
Now, write this on a tablet for them, and inscribe it in a book so that it will be there in the future as a permanent witness.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Go now, write it on a tablet in their presence and inscribe it on a scroll; it will be for the future, forever and ever.
English KJV 1611
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
English LSB
Now go, write it on a tablet before them And inscribe it on a scroll, That it may be in the time to come As a witness forever.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now go, write it before them on a tablet, and note it in a book, that it may serve in the time to come as a witness forever;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now go, write it on a tablet before them And inscribe it on a scroll, That it may serve in the time to come As a witness forever.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now come, write it on a tablet they can keep, inscribe it in a record; That it may be in future days an eternal witness:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now go, write it down on a tablet in their presence, inscribe it on a scroll, so that it might be preserved for a future time as an enduring witness.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord said to me, "Go now. Write on a tablet for the people of Judah what I am about to say. Also write it on a scroll. In days to come it will be a witness that lasts forever.
English NIV
Go now, write it on a tablet for them, inscribe it on a scroll, that for the days to come it may be an everlasting witness.
English NKJ 1982
Now go, write it before them on a tablet, And note it on a scroll, That it may be for time to come, Forever and ever:
English NLT
Now go and write down these words concerning Egypt. They will then stand until the end of time as a witness to Israel's unbelief.
English NRSV 1989 - Only for website
Go now, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, so that it may be for the time to come as a witness forever.
English Passion Translation Bible 2020
God told me to write down in a book words meant for the coming generation as an eternal witness.
English RSV (Revised Standard Version)
And now, go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come as a witness for ever.
English TL (The Living Bible) (1971)
Now go and write down this word of mine concerning Egypt, so that it will stand until the end of time, forever and forever, as an indictment of Israel's unbelief.
English Tyndale 1537
Wherefore go hence and write them this in their tables, and note it in a book: that it may remain by their posterity, and be still kept.