Isaiah 30:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
That a rebellious people [is] this, sons -- liars, Sons not willing to hear the law of Jehovah.
English ASV
For it is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah;
English Amplified
For this is a rebellious people, faithless and lying sons, children who will not hear the law and instruction of the Lord;
English Amplified Classic Bible 1987
For this is a rebellious people, faithless and lying sons, children who will not hear the law and instruction of the Lord;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to obey the Lord’s instruction.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They are a rebellious people, deceptive children, children who do not want to listen to the LORD’s instruction.
English Darby 1890 : Public Domain
that this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah;
English EASY 2024
These people have turned against the Lord. They are his children but they love to tell lies. They do not want to obey his Law.
English ERV 2006 - Only For Website
These people are like children who refuse to obey. They lie and refuse to listen to the Lord's teachings.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For they are a rebellious people, lying children, children unwilling to hear the instruction of the LORD;
English GNT (Good News Translation)
They are always rebelling against God, always lying, always refusing to listen to the Lord 's teachings.
English God's Word - GW 1995
These people are rebellious and deceitful children, children who refuse to listen to the Lord's teachings.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They are a rebellious people, deceptive children, children who do not obey the LORD's instruction.
English KJV 1611
That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:
English LSB
For this is a rebellious people, false sons, Sons who are not willing to listen To the law of Yahweh,
English MEV 2014 (Modern English Version)
for this is a rebellious people, lying children, children who refuse to listen to the law of the Lord;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For this is a rebellious people, false sons, Sons who refuse to listen To the instruction of the LORD;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This is a rebellious people, deceitful children, Children who refuse to obey the law of the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For these are rebellious people — they are lying children, children unwilling to obey the LORD’s law.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The people of Judah refuse to obey me. They are children who tell lies. They will not listen to what I want to teach them.
English NIV
These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to listen to the LORD's instruction.
English NKJ 1982
That this is a rebellious people, Lying children, Children who will not hear the law of the Lord;
English NLT
For these people are stubborn rebels who refuse to pay any attention to the LORD's instructions.
English NRSV 1989 - Only for website
For they are a rebellious people, faithless children, children who will not hear the instruction of the LORD;
English Passion Translation Bible 2020
For they are stubborn rebels, children always telling lies, who refuse to listen to Yahweh ’s instruction.
English RSV (Revised Standard Version)
For they are a rebellious people, lying sons, sons who will not hear the instruction of the Lord;
English TL (The Living Bible) (1971)
For if you don't write it, they will claim I never warned them. “Oh no,“ they'll say, “you never told us that!“ For they are stubborn rebels.
English Tyndale 1537
For it is an obstinate people, unfaithful children, children that will not hear the law of the LORD.