Isaiah 32:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And a work of the righteousness hath been peace, And a service of the righteousness -- Keeping quiet and confidence unto the age.
English ASV
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence for ever.
English Amplified
And the effect of righteousness will be peace [internal and external], and the result of righteousness will be quietness and confident trust forever.
English Amplified Classic Bible 1987
And the effect of righteousness will be peace [internal and external], and the result of righteousness will be quietness and confident trust forever.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The work of righteousness will be peace; the service of righteousness will be quiet confidence forever.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The result of righteousness will be peace; the effect of righteousness will be quiet confidence forever.
English Darby 1890 : Public Domain
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and assurance for ever.
English EASY 2024
People will do things that are right, so there will be peace. People will always be safe.
English ERV 2006 - Only For Website
That justice will bring peace and safety forever.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the effect of righteousness will be peace, and the result of righteousness, quietness and trust forever.
English GNT (Good News Translation)
Because everyone will do what is right, there will be peace and security forever.
English God's Word - GW 1995
Then an act of righteousness will bring about peace, calm, and safety forever.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The result of righteousness will be peace; the effect of righteousness will be quiet confidence forever.
English KJV 1611
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
English LSB
And the work of righteousness will be peace, And the service of righteousness, quietness and security forever.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The work of righteousness shall be peace, and the effect of righteousness, quietness and assurance forever.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And the work of righteousness will be peace, And the service of righteousness, quietness and confidence forever.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Justice will bring about peace; right will produce calm and security.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Fairness will produce peace and result in lasting security.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Doing what is right will bring peace and rest. When my people do that, they will stay calm and trust in the Lord forever.
English NIV
The fruit of righteousness will be peace; the effect of righteousness will be quietness and confidence forever.
English NKJ 1982
The work of righteousness will be peace, And the effect of righteousness, quietness and assurance forever.
English NLT
And this righteousness will bring peace. Quietness and confidence will fill the land forever.
English NRSV 1989 - Only for website
The effect of righteousness will be peace, and the result of righteousness, quietness and trust forever.
English Passion Translation Bible 2020
The work of righteousness is peace, and the result of righteousness is quietness and confidence forever.
English RSV (Revised Standard Version)
And the effect of righteousness will be peace, and the result of righteousness, quietness and trust for ever.
English TL (The Living Bible) (1971)
and out of justice, peace. Quietness and confidence will reign forever more.
English Tyndale 1537
And the reward of righteousness shall be peace, and her fruit rest and quietness for ever.