Isaiah 33:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Wo, spoiler! and thou not spoiled, And treacherous! and they dealt not treacherously with thee, When thou dost finish, O spoiler, thou art spoiled, When thou dost finish dealing treacherously, They deal treacherously with thee.
English ASV
Woe to thee that destroyest, and thou wast not destroyed; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou hast ceased to destroy, thou shalt be destroyed; and when thou hast made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.
English Amplified
WOE TO you, O destroyer, you who were not yourself destroyed, who deal treacherously though they [your victims] did not deal treacherously with you! When you have ceased to destroy, you will be destroyed; and when you have stopped dealing treacherously, they will deal treacherously with you.
English Amplified Classic Bible 1987
WOE TO you, O destroyer, you who were not yourself destroyed, who deal treacherously though they [your victims] did not deal treacherously with you! When you have ceased to destroy, you will be destroyed; and when you have stopped dealing treacherously, they will deal treacherously with you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Woe to you, O destroyer never destroyed, O traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, you will be betrayed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Woe, you destroyer never destroyed, you traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, they will betray you.
English Darby 1890 : Public Domain
Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and that dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; when thou shalt make an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.
English EASY 2024
It will be very bad for you who destroy other nations. No other nation has destroyed you yet. It will be very bad for you who deceive other nations. No other nation has deceived you yet. But in the end, when you stop destroying, others will destroy you. When you stop deceiving, other nations will deceive you.
English ERV 2006 - Only For Website
Look at you. You attack others when you have not been attacked. You turn against others when no one has turned against you. So when you stop your attacks, you will be attacked. When you stop turning against others, they will turn against you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Ah, you destroyer, who yourself have not been destroyed, you traitor, whom none has betrayed! When you have ceased to destroy, you will be destroyed; and when you have finished betraying, they will betray you.
English GNT (Good News Translation)
Our enemies are doomed! They have robbed and betrayed, although no one has robbed them or betrayed them. But their time to rob and betray will end, and they themselves will become victims of robbery and treachery.
English God's Word - GW 1995
How horrible it will be for you, you destroyer, although you haven't been destroyed. How horrible it will be for you, you traitor, although you haven't been betrayed. When you've finished destroying, you will be destroyed. When you've finished being a traitor, you will be betrayed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Woe, you destroyer never destroyed, you traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, they will betray you.
English KJV 1611
Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.
English LSB
Woe to you, O destroyer, While you were not destroyed; And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him. As soon as you finish destroying, you will be destroyed; As soon as you cease to deal treacherously, others will deal treacherously with you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Woe to you, O destroyer, though you were not destroyed, and he who is treacherous, though others did not deal treacherously with you! When you cease destroying, you shall be destroyed; and when you finish dealing treacherously, others shall deal treacherously with you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Woe to you, O destroyer, While you were not destroyed; And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him. As soon as you finish destroying, you will be destroyed; As soon as you cease to deal treacherously, others will deal treacherously with you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Woe, O destroyer never destroyed, O traitor never betrayed! When you finish destroying, you will be destroyed; when wearied with betraying, you will be betrayed.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The destroyer is as good as dead, you who have not been destroyed! The deceitful one is as good as dead, the one whom others have not deceived! When you are through destroying, you will be destroyed; when you finish deceiving, others will deceive you!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
How terrible it will be for you, you who destroy others! Assyria, you haven't been destroyed yet. How terrible for you, you who turn against others! Others haven't turned against you yet. When you stop destroying, you will be destroyed. When you stop turning against others, others will turn against you.
English NIV
Woe to you, O destroyer, you who have not been destroyed! Woe to you, O traitor, you who have not been betrayed! When you stop destroying, you will be destroyed; when you stop betraying, you will be betrayed.
English NKJ 1982
Woe to you who plunder, though you have not been plundered; And you who deal treacherously, though they have not dealt treacherously with you! When you cease plundering, You will be plundered; When you make an end of dealing treacherously, They will deal treacherously with you.
English NLT
Destruction is certain for you Assyrians, who have destroyed everything around you but have never felt destruction yourselves. You expect others to respect their promises to you, while you betray your promises to them. Now you, too, will be betrayed and destroyed!
English NRSV 1989 - Only for website
Ah, you destroyer, who yourself have not been destroyed; you treacherous one, with whom no one has dealt treacherously! When you have ceased to destroy, you will be destroyed; and when you have stopped dealing treacherously, you will be dealt with treacherously.
English Passion Translation Bible 2020
Woe to you, destroyer, you who have not been destroyed. Woe to you, traitor, you who have not been betrayed. When you have finished your work of destroying, you will be destroyed, and when you have completed your betrayal, you will be betrayed.
English RSV (Revised Standard Version)
Woe to you, destroyer, who yourself have not been destroyed; you treacherous one, with whom none has dealt treacherously! When you have ceased to destroy, you will be destroyed; and when you have made an end of dealing treacherously, you will be dealt with treacherously.
English TL (The Living Bible) (1971)
Woe to you, Assyrians, who have destroyed everything around you but have never felt destruction for yourselves. You expect others to respect their promises to you, while you betray them! Now you, too, will be betrayed and destroyed.
English Tyndale 1537
Therefore woe be unto thee (O robber) shalt not thou be robbed also? and unto thee that layest wait, as who say there should no wait be laid for thee: Woe unto thee which doest hurt, even so shalt thou be hurt also. And as thou layest wait, so shall wait be laid for thee also.