Isaiah 33:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thy heart doth meditate terror, Where [is] he who is counting? Where [is] he who is weighing? Where [is] he who is counting the towers?
English ASV
Thy heart shall muse on the terror: Where is he that counted, where is he that weighed the tribute? where is he that counted the towers?
English Amplified
Your mind will meditate on the terror: [asking] Where is he who counted? Where is he who weighed the tribute? Where is he who counted the towers?
English Amplified Classic Bible 1987
Your mind will meditate on the terror: [asking] Where is he who counted? Where is he who weighed the tribute? Where is he who counted the towers?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Your mind will ponder the former terror: “Where is he who tallies? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Your mind will meditate on the past terror: “Where is the accountant? Where is the tribute collector? Where is the one who spied out our defenses?”
English Darby 1890 : Public Domain
Thy heart shall meditate on terror: Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
English EASY 2024
Then you will think about the time when you were afraid. You will say, ‘Where is the enemy's important officer? Where is the officer that we paid taxes to? Where is the officer who counted our strong buildings? They are no longer here to give us trouble!’
English ERV 2006 - Only For Website
When you think about the troubles you had in the past, you will wonder, "Where are those foreigners who spoke languages we could not understand. Where are the officials and tax collectors from other lands? Where are the spies who counted our defense towers?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Your heart will muse on the terror: "Where is he who counted, where is he who weighed the tribute? Where is he who counted the towers?"
English GNT (Good News Translation)
Your old fears of foreign tax collectors and spies will be only a memory.
English God's Word - GW 1995
Your mind will be thinking of the terrors {in the past}. Where are the scribes? Where are the tax collectors? Where are those who counted the towers?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Your mind will meditate on the [past] terror: "Where is the accountant? Where is the tribute collector? Where is the one who spied out our defenses?"
English KJV 1611
Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
English LSB
Your heart will meditate on terror: “Where is he who counts? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Your heart shall meditate on terror: “Where is he who counts? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Your heart will meditate on terror: "Where is he who counts? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Your mind will dwell on the terror: "Where is he who counted, where is he who weighed? Where is he who counted the towers?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Your mind will recall the terror you experienced, and you will ask yourselves, “Where is the scribe? Where is the one who weighs the money? Where is the one who counts the towers?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will think about what used to terrify you. You will say to yourself, "Where is that chief officer of Assyria? Where is the one who forced us to send gifts to his king? Where is the officer in charge of the towers that were used when we were attacked?"
English NIV
In your thoughts you will ponder the former terror: "Where is that chief officer? Where is the one who took the revenue? Where is the officer in charge of the towers?"
English NKJ 1982
Your heart will meditate on terror: “Where is the scribe? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?”
English NLT
You will think back to this time of terror when the Assyrian officers outside your walls counted your towers and estimated how much plunder they would get from your fallen city.
English NRSV 1989 - Only for website
Your mind will muse on the terror: "Where is the one who counted? Where is the one who weighed the tribute? Where is the one who counted the towers?"
English Passion Translation Bible 2020
You will look back on the fears of your past and say, “Now, where is the scholar? Where is the adviser? Where is the one who numbers those who are maturing?”
English RSV (Revised Standard Version)
Your mind will muse on the terror: “Where is he who counted, where is he who weighed the tribute? Where is he who counted the towers?”
English TL (The Living Bible) (1971)
Your mind will think back to this time of terror when the Assyrian officers outside your walls are counting your towers and estimating how much they will get from your fallen city.
English Tyndale 1537
and his heart shall delight in the fear of God. What shall then become of the scribe? of the Senator? what of him that teacheth children?