Isaiah 33:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
But there mighty [is] Jehovah for us, A place of rivers -- streams broad of sides, No ship with oars doth go into it, And a mighty ship doth not pass over it.
English ASV
But there Jehovah will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
English Amplified
But there the Lord will be for us in majesty and splendor a place of broad rivers and streams, where no oar-propelled boat can go, and no mighty and stately ship can pass.
English Amplified Classic Bible 1987
But there the Lord will be for us in majesty and splendor a place of broad rivers and streams, where no oar-propelled boat can go, and no mighty and stately ship can pass.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But there the Majestic One, our Lord, will be for us a place of rivers and wide canals, where no galley with oars will row, and no majestic vessel will pass.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For the majestic one, our LORD, will be there, a place of rivers and broad streams where ships that are rowed will not go, and majestic vessels will not pass.
English Darby 1890 : Public Domain
but there Jehovah is unto us glorious, a place of rivers, of broad streams: no galley with oars shall go there, neither shall gallant ship pass thereby.
English EASY 2024
The Lord will rule there as our powerful God. Rivers and wide streams will run through it. Our enemies will not be able to bring their ships there to attack us.
English ERV 2006 - Only For Website
because the Lord is our powerful leader there. That land is a place with streams and wide rivers, but there will be no enemy boats or powerful ships on those rivers. You men who work on such boats can stop your work with the ropes. You cannot make the mast strong enough. You will not be able to open your sails, because the Lord is our judge. He makes our laws. He is our king. He saves us. The Lord will give us our wealth. Even crippled people will get their share.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But there the LORD in majesty will be for us a place of broad rivers and streams, where no galley with oars can go, nor majestic ship can pass.
English GNT (Good News Translation)
The Lord will show us his glory. We will live beside broad rivers and streams, but hostile ships will not sail on them.
English God's Word - GW 1995
The Lord will be our mighty defender in a place surrounded by wide rivers and streams. Ships with oars won't travel on them. Stately ships won't sail on them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For there the majestic One, the LORD, will be for us, a place of rivers and broad streams, where ships that are rowed will not go, and majestic vessels will not pass.
English KJV 1611
But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
English LSB
But there the Mighty One, Yahweh, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass—
English MEV 2014 (Modern English Version)
But there the glorious Lord will be to us a place of broad rivers and streams on which no boat with oars shall go and on which no gallant ship shall pass,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But there the majestic One, the LORD, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass--
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In a place of rivers and wide streams on which no boat is rowed, where no majestic ship passes,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Instead the LORD will rule there as our mighty king. Rivers and wide streams will flow through it; no war galley will enter; no large ships will sail through.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
There the Lord will be our Mighty One. It will be like a place of wide rivers and streams. No boat with oars will travel on them. No mighty ship will sail on them.
English NIV
There the LORD will be our Mighty One. It will be like a place of broad rivers and streams. No galley with oars will ride them, no mighty ship will sail them.
English NKJ 1982
But there the majestic Lord will be for us A place of broad rivers and streams, In which no galley with oars will sail, Nor majestic ships pass by
English NLT
The LORD will be our Mighty One. He will be like a wide river of protection that no enemy can cross.
English NRSV 1989 - Only for website
But there the LORD in majesty will be for us a place of broad rivers and streams, where no galley with oars can go, nor stately ship can pass.
English Passion Translation Bible 2020
Glorious Yahweh will be there for us in a land with broad rivers and life-giving streams, where the hostile, majestic ships will not sail.
English RSV (Revised Standard Version)
But there the Lord in majesty will be for us a place of broad rivers and streams, where no galley with oars can go, nor stately ship can pass.
English TL (The Living Bible) (1971)
The glorious Lord will be to us as a wide river of protection, and no enemy can cross.
English Tyndale 1537
for the glorious Majesty of the LORD shall there be present among us. In that place, where fair broad rivers and streams are, shall neither Galley row, nor great ship sail.