Isaiah 33:24 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Nor doth an inhabitant say, `I was sick,` The people that is dwelling in it, is forgiven of iniquity!
English ASV
And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
English Amplified
And no inhabitant [of Zion] will say, I am sick; the people who dwell there will be forgiven their iniquity and guilt.
English Amplified Classic Bible 1987
And no inhabitant [of Zion] will say, I am sick; the people who dwell there will be forgiven their iniquity and guilt.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And no resident of Zion will say, “I am sick.” The people who dwell there will be forgiven of iniquity.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and none there will say, “I am sick.” The people who dwell there will be forgiven their iniquity.
English Darby 1890 : Public Domain
And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven [their] iniquity.
English EASY 2024
Nobody who lives in Zion will say, ‘I am ill.’ And God will forgive their sins.
English ERV 2006 - Only For Website
No one living there will say, "I am sick," because everyone living there has had their guilt removed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And no inhabitant will say, "I am sick"; the people who dwell there will be forgiven their iniquity.
English GNT (Good News Translation)
No one who lives in our land will ever again complain of being sick, and all sins will be forgiven.
English God's Word - GW 1995
No one who lives {in Zion} will say, "I'm sick." The sins of its inhabitants will be forgiven.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and none there will say, "I am sick." The people who dwell there will be forgiven [their] iniquity.
English KJV 1611
And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
English LSB
And no one who dwells there will say, “I am sick”; The people who inhabit there will be forgiven their iniquity.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The inhabitant shall not say, “I am sick”; the people who dwell there shall be forgiven their iniquity.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And no resident will say, "I am sick"; The people who dwell there will be forgiven their iniquity.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
No one who dwells there will say, "I am sick"; the people who live there will be forgiven their guilt.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
No resident of Zion will say, “I am ill”; the people who live there will have their sin forgiven.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
No one living in Zion will ever say again, "I'm sick." And the sins of those who live there will be forgiven.
English NIV
No one living in Zion will say, "I am ill"; and the sins of those who dwell there will be forgiven.
English NKJ 1982
And the inhabitant will not say, “I am sick”; The people who dwell in it will be forgiven their iniquity.
English NLT
The people of Israel will no longer say, "We are sick and helpless," for the LORD will forgive their sins.
English NRSV 1989 - Only for website
And no inhabitant will say, "I am sick"; the people who live there will be forgiven their iniquity.
English Passion Translation Bible 2020
No one living in Zion will say, “I am sick,” for all who live there will have their sin forgiven.
English RSV (Revised Standard Version)
And no inhabitant will say, “I am sick”; the people who dwell there will be forgiven their iniquity.
English TL (The Living Bible) (1971)
The people of Israel will no longer say, “We are sick and helpless,“ for the Lord will forgive them their sins and bless them.
English Tyndale 1537
There lieth no man that sayeth: I am sick, but all evil is taken away from the people, that dwell there.