Isaiah 33:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man.
English ASV
The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: the enemy hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man.
English Amplified
The highways lie waste, the wayfaring man ceases. The enemy has broken the covenant, he has despised the cities and the witnesses, he regards no man.
English Amplified Classic Bible 1987
The highways lie waste, the wayfaring man ceases. The enemy has broken the covenant, he has despised the cities and the witnesses, he regards no man.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The highways are deserted; travel has ceased. The treaty has been broken, the witnesses are despised, and human life is disregarded.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The highways are deserted; travel has ceased. An agreement has been broken, cities despised, and human life disregarded.
English Darby 1890 : Public Domain
The highways are desolate, the wayfaring man ceaseth. He hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
English EASY 2024
The big roads are empty. Nobody is travelling anywhere. People spoil agreements that they have made. They do not believe what people promise. They do not respect anyone.
English ERV 2006 - Only For Website
The roads are empty; there is no one walking along the paths. People don't respect each other. They have broken the agreements they made, and they refuse to believe what witnesses tell them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The highways lie waste; the traveler ceases. Covenants are broken; cities are despised; there is no regard for man.
English GNT (Good News Translation)
The highways are so dangerous that no one travels on them. Treaties are broken and agreements are violated. No one is respected any more.
English God's Word - GW 1995
Highways are deserted. Travelers stop traveling. Agreements are broken. Witnesses are rejected. People are no longer respected.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The highways are deserted; travel has ceased. An agreement has been broken, and cities despised. and human life disregarded.
English KJV 1611
The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
English LSB
The highways are desolate, the traveler has ceased; He has broken the covenant, he has rejected the cities; He has no regard for man.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The highways lie waste, the wayfaring man ceases. He has broken the covenant, he has despised the cities, he has no regard for man.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The highways are desolate, the traveler has ceased, He has broken the covenant, he has despised the cities, He has no regard for man.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The highways are desolate, travelers have quit the paths, Covenants are broken, their terms are spurned; yet no man gives it a thought.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Highways are empty, there are no travelers. Treaties are broken, witnesses are despised, human life is treated with disrespect.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The wide roads are deserted. No one travels on them. Our peace treaty with Assyria is broken. Those who witnessed it are looked down on. No one is respected.
English NIV
The highways are deserted, no travelers are on the roads. The treaty is broken, its witnesses are despised, no one is respected.
English NKJ 1982
The highways lie waste, The traveling man ceases. He has broken the covenant, He has despised the cities, He regards no man.
English NLT
Your roads are deserted; no one travels them anymore. The Assyrians have broken their peace pact and care nothing for the promises they made before witnesses. They have no respect for anyone.
English NRSV 1989 - Only for website
The highways are deserted, travelers have quit the road. The treaty is broken, its oaths are despised, its obligation is disregarded.
English Passion Translation Bible 2020
The highways are deserted and the travelers have disappeared. Covenants are broken and witnesses rejected, and no one is respected.
English RSV (Revised Standard Version)
The highways lie waste, the wayfaring man ceases. Covenants are broken, witnesses are despised, there is no regard for man.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your roads lie in ruins; travelers detour on back roads. The Assyrians have broken their peace pact and care nothing for the promises they made in the presence of witnesses—they have no respect for anyone.
English Tyndale 1537
The streets are waste, there walketh no man therein, the appointment is broken, the cities are dispised, they are not regarded,