Isaiah 34:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A sword [is] to Jehovah -- it hath been full of blood, It hath been made fat with fatness, With blood of lambs and he-goats. With fat of kidneys of rams, For a sacrifice [is] to Jehovah in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom.
English ASV
The sword of Jehovah is filled with blood, it is made fat with fatness, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Jehovah hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.
English Amplified
The sword of the Lord is filled with blood [of sacrifices], it is gorged and greased with fatness--with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah [capital of Edom] and a great slaughter in the land of Edom.
English Amplified Classic Bible 1987
The sword of the Lord is filled with blood [of sacrifices], it is gorged and greased with fatness–with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah [capital of Edom] and a great slaughter in the land of Edom.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The sword of the Lord is bathed in blood. It drips with fat— with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD’s sword is covered with blood. It drips with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.
English Darby 1890 : Public Domain
The sword of Jehovah is filled with blood, it is made fat with fatness, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Jehovah hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.
English EASY 2024
The Lord 's sword has blood all over it! It is the blood of young sheep and goats. It has the fat of meat on it. It is the fat from sheep's kidneys. Yes! The Lord is killing animals for a sacrifice in Bozrah. He will kill many people in Edom.
English ERV 2006 - Only For Website
He decided there should be a time for killing in Bozrah and in Edom. So the Lord's sword is covered with blood and fat. The blood is from the "goats." The fat is from the kidneys of the "rams."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The LORD has a sword; it is sated with blood; it is gorged with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.
English GNT (Good News Translation)
His sword will be covered with their blood and fat, like the blood and fat of lambs and goats that are sacrificed. The Lord will offer this sacrifice in the city of Bozrah; he will make this a great slaughter in the land of Edom.
English God's Word - GW 1995
The Lord's sword is covered with blood. It is covered with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of rams' kidneys. The Lord will receive a sacrifice in Bozrah, a huge slaughter in the land of Edom.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD's sword is covered with blood. It drips with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.
English KJV 1611
The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea.
English LSB
The sword of Yahweh is filled with blood; It is sated with fat, with the blood of lambs and goats, With the fat of the kidneys of rams. For Yahweh has a sacrifice in Bozrah And a great slaughter in the land of Edom.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The sword of the Lord is filled with blood, it is made full with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The sword of the LORD is filled with blood, It is sated with fat, with the blood of lambs and goats, With the fat of the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah And a great slaughter in the land of Edom.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD has a sword filled with blood, greasy with fat, With the blood of lambs and goats, with the fat of rams' kidneys; For the LORD has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD’s sword is dripping with blood, it is covered with fat; it drips with the blood of young rams and goats and is covered with the fat of rams’ kidneys. For the LORD is holding a sacrifice in Bozrah, a bloody slaughter in the land of Edom.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
His sword will be red with blood. It will be covered with fat. The blood will flow like the blood of lambs and goats being sacrificed. The fat will be like the fat taken from the kidneys of rams. That's because the Lord will offer a sacrifice in the city of Bozrah. He will kill many people in Edom.
English NIV
The sword of the LORD is bathed in blood, it is covered with fat- the blood of lambs and goats, fat from the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah and a great slaughter in Edom.
English NKJ 1982
The sword of the Lord is filled with blood, It is made overflowing with fatness, With the blood of lambs and goats, With the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom.
English NLT
The sword of the LORD is drenched with blood. It is covered with fat as though it had been used for killing lambs and goats and rams for a sacrifice. Yes, the LORD will offer a great sacrifice in the rich city of Bozrah. He will make a mighty slaughter in Edom.
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD has a sword; it is sated with blood, it is gorged with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.
English Passion Translation Bible 2020
Lord Yahweh has a judgment-sword dripping with blood. It is smeared with fat, dripping with the blood of lambs and goats, and covered with the fat of rams’ kidneys. Lord Yahweh has a sacrifice in Bozrah and a great slaughter in the land of Edom.
English RSV (Revised Standard Version)
The Lord has a sword; it is sated with blood, it is gorged with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.
English TL (The Living Bible) (1971)
The sword of the Lord is sated with blood; it is gorged with flesh as though used for slaying lambs and goats for sacrifice. For the Lord will slay a great sacrifice in Edom and make a mighty slaughter there.
English Tyndale 1537
And the LORD's sword shall be full of blood, and be rusty with the fatness and blood of lambs and goats, with the fatness of the kidneys of wethers. For the LORD shall kill a great offering in Bosra. and in the land of Idumea.