Isaiah 35:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And a highway hath been there, and a way, And the `way of holiness` is called to it, Not pass over it doth the unclean, And He Himself [is] by them, Whoso is going in the way -- even fools err not.
English ASV
And a highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but is shall be for the redeemed: the wayfaring men, yea fools, shall not err therein.
English Amplified
And a highway shall be there, and a way; and it shall be called the Holy Way. The unclean shall not pass over it, but it shall be for the redeemed; the wayfaring men, yes, the simple ones and fools, shall not err in it and lose their way.
English Amplified Classic Bible 1987
And a highway shall be there, and a way; and it shall be called the Holy Way. The unclean shall not pass over it, but it shall be for the redeemed; the wayfaring men, yes, the simple ones and fools, shall not err in it and lose their way.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And there will be a highway called the Way of Holiness. The unclean will not travel it— only those who walk in the Way— and fools will not stray onto it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A road will be there and a way; it will be called the Holy Way. The unclean will not travel on it, but it will be for the one who walks the path. Fools will not wander on it.
English Darby 1890 : Public Domain
And a highway shall be there and a way, and it shall be called, The way of holiness: the unclean shall not pass through it; but it shall be for these. Those that go [this] way even fools, shall not err [therein].
English EASY 2024
There will be a great road there. It will be called ‘The Holy Way’. People who are unclean will not travel on it. It will be for those people who know God's way. Evil fools will not walk on it.
English ERV 2006 - Only For Website
There will be a road there. This highway will be called "The Holy Road." Evil people will not be allowed to walk on that road. No fools will walk on it. Only good people will walk there.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And a highway shall be there, and it shall be called the Way of Holiness; the unclean shall not pass over it. It shall belong to those who walk on the way; even if they are fools, they shall not go astray.
English GNT (Good News Translation)
There will be a highway there, called “The Road of Holiness.” No sinner will ever travel that road; no fools will mislead those who follow it.
English God's Word - GW 1995
A highway will be there, a roadway. It will be called the Holy Road. Sinners won't travel on it. It will be for those who walk on it. Godless fools won't wander {onto it}.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A road will be there and a way; it will be called the Holy Way. The unclean will not travel on it, but it will be for him who walks the path. Even the fool will not go astray.
English KJV 1611
And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.
English LSB
And a roadway will be there, a highway, And it will be called the Highway of Holiness. The unclean will not pass by on it, But it will be for him who walks in that way, And ignorant fools will not wander on it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
A highway shall be there, a roadway, and it shall be called the Highway of Holiness. The unclean shall not pass on it, but it shall be for the wayfaring men, and fools shall not wander on it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
A highway will be there, a roadway, And it will be called the Highway of Holiness. The unclean will not travel on it, But it will be for him who walks that way, And fools will not wander on it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A highway will be there, called the holy way; No one unclean may pass over it, nor fools go astray on it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
A thoroughfare will be there — it will be called the Way of Holiness. The unclean will not travel on it; it is reserved for those authorized to use it — fools will not stray into it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A wide road will go through the land. It will be called The Way of Holiness. Only those who are pure and clean can travel on it. Only those who lead a holy life can use it. Evil and foolish people can't walk on it.
English NIV
And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness. The unclean will not journey on it; it will be for those who walk in that Way; wicked fools will not go about on it.
English NKJ 1982
A highway shall be there, and a road, And it shall be called the Highway of Holiness. The unclean shall not pass over it, But it shall be for others. Whoever walks the road, although a fool, Shall not go astray.
English NLT
And a main road will go through that once deserted land. It will be named the Highway of Holiness. Evil-hearted people will never travel on it. It will be only for those who walk in God's ways; fools will never walk there.
English NRSV 1989 - Only for website
A highway shall be there, and it shall be called the Holy Way; the unclean shall not travel on it, but it shall be for God's people; no traveler, not even fools, shall go astray.
English Passion Translation Bible 2020
There will be a highway of holiness called the Sacred Way. The impure will not be permitted on this road, but it will be accessible to God’s people. And not even fools will lose their way.
English RSV (Revised Standard Version)
And a highway shall be there, and it shall be called the Holy Way; the unclean shall not pass over it, and fools shall not err therein.
English TL (The Living Bible) (1971)
And a main road will go through that once-deserted land; it will be named “The Holy Highway.“ No evil-hearted men may walk upon it. God will walk there with you; even the most stupid cannot miss the way.
English Tyndale 1537
There shall be foot paths and common streets, this shall be called the holy way. No unclean person shall go thorow it, for the Lord(LORDE) himself shall go with them that way, and the ignorant shall not err;