Isaiah 35:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
No lion is there, yea, a destructive beast Ascendeth it not, it is not found there, And walked have the redeemed,
English ASV
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon; they shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
English Amplified
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there. But the redeemed shall walk on it.
English Amplified Classic Bible 1987
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there. But the redeemed shall walk on it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
No lion will be there, and no vicious beast will go up on it. Such will not be found there, but the redeemed will walk upon it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
There will be no lion there, and no vicious beast will go up on it; they will not be found there. But the redeemed will walk on it,
English Darby 1890 : Public Domain
No lion shall be there, nor shall ravenous beast go up thereon, nor be found there; but the redeemed shall walk [there].
English EASY 2024
No lions will be there. No dangerous wild animals will come onto it. They will not come near to it. It is the people that the Lord has rescued who will travel on that road.
English ERV 2006 - Only For Website
There will be no dangers on that road. There will be no lions there to hurt people or any dangerous animals on it. That road will be for the people God saves.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there, but the redeemed shall walk there.
English GNT (Good News Translation)
No lions will be there; no fierce animals will pass that way. Those whom the Lord has rescued will travel home by that road.
English God's Word - GW 1995
Lions won't be there. Wild animals won't go on it. They won't be found there. But the people reclaimed {by the LORD} will walk {on it}.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
There will be no lion there, and no vicious beast will go up on it; they will not be found there. But the redeemed will walk [on it],
English KJV 1611
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
English LSB
No lion will be there, Nor will any vicious beast go up on it; These will not be found there. But the redeemed will walk there,
English MEV 2014 (Modern English Version)
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up on it; these shall not be found there, but the redeemed shall walk there,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
No lion will be there, Nor will any vicious beast go up on it; These will not be found there. But the redeemed will walk there,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
No lion will be there, nor beast of prey go up to be met upon it. It is for those with a journey to make, and on it the redeemed will walk.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
No lions will be there, no ferocious wild animals will be on it — they will not be found there. Those delivered from bondage will travel on it,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
No lions will use it. No wild animals will be on it. None of them will be there. Only people who have been set free will walk on it.
English NIV
No lion will be there, nor will any ferocious beast get up on it; they will not be found there. But only the redeemed will walk there,
English NKJ 1982
No lion shall be there, Nor shall any ravenous beast go up on it; It shall not be found there. But the redeemed shall walk there,
English NLT
Lions will not lurk along its course, and there will be no other dangers. Only the redeemed will follow it.
English NRSV 1989 - Only for website
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there, but the redeemed shall walk there.
English Passion Translation Bible 2020
The lion will not be found there; no wild beast will travel on it— they will not be found there. But the redeemed will find a pathway on it.
English RSV (Revised Standard Version)
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there, but the redeemed shall walk there.
English TL (The Living Bible) (1971)
No lion will lurk along its course, nor will there be any other dangers; only the redeemed will travel there.
English Tyndale 1537
There shall be no lion, and no ravishing beast shall come therein, nor be there, but men shall go there free and safe.