Isaiah 36:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said the king, Let not Hezekiah lift you up, for he is not able to deliver you;
English ASV
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you:
English Amplified
Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you.
English Amplified Classic Bible 1987
Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you, for he cannot deliver you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is what the king says: “Don’t let Hezekiah deceive you, for he cannot rescue you.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you.
English EASY 2024
This is what the king says to you: “Do not let Hezekiah deceive you. He cannot save you from my power.
English ERV 2006 - Only For Website
"Hear this message from the great king, the king of Assyria: 'Don't let Hezekiah fool you. He cannot save you from my power.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus says the king: 'Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you.
English GNT (Good News Translation)
He warns you not to let Hezekiah deceive you. Hezekiah can't save you.
English God's Word - GW 1995
This is what the king says: Don't let Hezekiah deceive you. He can't rescue you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The king says: "Don't let Hezekiah deceive you, for he cannot deliver you.
English KJV 1611
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you.
English LSB
Thus says the king, ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you;
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus says the king, ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he shall not be able to deliver you;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Thus says the king, 'Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the king: 'Do not let Hezekiah deceive you, since he cannot deliver you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This is what the king says: ‘Don’t let Hezekiah mislead you, for he is not able to rescue you!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He says, 'Don't let Hezekiah trick you. He can't save you!
English NIV
This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you!
English NKJ 1982
Thus says the king: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you;
English NLT
This is what the king says: Don't let King Hezekiah deceive you. He will never be able to rescue you.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus says the king: 'Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you.
English Passion Translation Bible 2020
for he has sent me with these words: ‘Don’t let Hezekiah mislead you, for there is nothing he can do to save you.
English RSV (Revised Standard Version)
Thus says the king: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Don't let Hezekiah fool you—nothing he can do will save you.
English Tyndale 1537
Thus sayeth the king: Let not Hezekiah deceive you, for he shall not be able to deliver you.