Isaiah 36:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Do not hearken unto Hezekiah, for thus said the king of Asshur, Make ye with me a blessing, and come out unto me, and eat ye each of his vine, and each of his fig-tree, and drink ye each the waters of his own well,
English ASV
Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make your peace with me, and come out to me; and eat ye every one of his vine, and every one of his fig-tree, and drink ye every one the waters of his own cistern;
English Amplified
Do not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria: Make your peace with me and come out to me; and eat every one from his own vine and every one from his own fig tree and drink every one the water of his own cistern,
English Amplified Classic Bible 1987
Do not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria: Make your peace with me and come out to me; and eat every one from his own vine and every one from his own fig tree and drink every one the water of his own cistern,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine and his own fig tree, and drink water from his own cistern,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Don’t listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: “Make peace with me and surrender to me. Then every one of you may eat from his own vine and his own fig tree and drink water from his own cistern
English Darby 1890 : Public Domain
Hearken not to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: Make peace with me and come out to me; and eat every one of his vine, and every one of his fig-tree, and drink every one the waters of his own cistern;
English EASY 2024
Do not believe what Hezekiah says!” This is what the king of Assyria says to you: “Show me that you accept my offer of peace and come out of your city. Then you will all live safely in your homes. You will eat the fruit from your own vines and fig trees. You will drink the water from your own wells.
English ERV 2006 - Only For Website
'Don't listen to Hezekiah. Listen to the king of Assyria. The king of Assyria says, "Do this favor for me; come out to me, and then everyone will be free to have grapes from their own vines, figs from their own trees, and water from their own well.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Do not listen to Hezekiah. For thus says the king of Assyria: Make your peace with me and come out to me. Then each one of you will eat of his own vine, and each one of his own fig tree, and each one of you will drink the water of his own cistern,
English GNT (Good News Translation)
Don't listen to Hezekiah! The emperor of Assyria commands you to come out of the city and surrender. You will all be allowed to eat grapes from your own vines and figs from your own trees, and to drink water from your own wells—
English God's Word - GW 1995
Don't listen to Hezekiah, because this is what the king of Assyria says: Make peace with me! Come out, and give yourselves up to me! Everyone will eat from his own grapevine and fig tree and drink from his own cistern.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Don't listen to Hezekiah. For the king of Assyria says: "Make peace with me and surrender to me; then every one of you will eat from his own vine and his own fig tree and drink water from his own cistern
English KJV 1611
Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make an agreement with me by a present, and come out to me: and eat ye every one of his vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his own cistern;
English LSB
Do not listen to Hezekiah,’ for thus says the king of Assyria, ‘Make your peace with me and come out to me, and eat each of his vine and each of his fig tree, and drink each of the waters of his own cistern,
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Do not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria: ‘Make your peace with me and come out to me, and eat every one of his vine and every one of his fig tree, and drink every one the waters of his own cistern,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Do not listen to Hezekiah,' for thus says the king of Assyria, 'Make your peace with me and come out to me, and eat each of his vine and each of his fig tree and drink each of the waters of his own cistern,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Do not listen to Hezekiah, for the king of Assyria says: 'Make peace with me and surrender! Then each of you will eat of his own vine and of his own fig tree, and drink the water of his own cistern,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Don’t listen to Hezekiah!’ For this is what the king of Assyria says, ‘Send me a token of your submission and surrender to me. Then each of you may eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Don't listen to Hezekiah. The king of Assyria says, 'Make a peace treaty with me. Come over to my side. Then every one of you will eat fruit from your own vine and fig tree. Every one of you will drink water from your own well.
English NIV
"Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
English NKJ 1982
Do not listen to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: ‘Make peace with me by a present and come out to me; and every one of you eat from his own vine and every one from his own fig tree, and every one of you drink the waters of his own cistern;
English NLT
"Don't listen to Hezekiah! These are the terms the king of Assyria is offering: Make peace with me--open the gates and come out. Then I will allow each of you to continue eating from your own garden and drinking from your own well.
English NRSV 1989 - Only for website
Do not listen to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: 'Make your peace with me and come out to me; then everyone of you will eat from your own vine and your own fig tree and drink water from your own cistern,
English Passion Translation Bible 2020
Don’t listen to Hezekiah, for the king of Assyria says to you, “Make your peace with me and surrender so that you may continue to eat from your own grapes and figs and drink the water from your own cisterns
English RSV (Revised Standard Version)
Do not listen to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: Make your peace with me and come out to me; then every one of you will eat of his own vine, and every one of his own fig tree, and every one of you will drink the water of his own cistern;
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't listen to Hezekiah, for here is the king of Assyria's offer to you: Give me a present as a token of surrender; open the gates and come out, and I will let you each have your own farm and garden and water,
English Tyndale 1537
But thus sayeth the king of Assyria: obtain my favour, incline to me: so may every man enjoy his vineyards and fig trees, and drink the water of his cistern: