Isaiah 36:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Lo, thou hast trusted on the staff of this broken reed -- on Egypt -- which a man leaneth on, and it hath gone into his hand, and pierced it -- so [is] Pharaoh king of Egypt to all those trusting on him.
English ASV
Behold, thou trustest upon the staff of this bruised reed, even upon Egypt, whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust on him.
English Amplified
Behold, you trust in the staff of this bruised and broken reed, Egypt, which will pierce the hand of any man who leans on it. So is Pharaoh king of Egypt to all who trust and rely on him.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, you trust in the staff of this bruised and broken reed, Egypt, which will pierce the hand of any man who leans on it. So is Pharaoh king of Egypt to all who trust and rely on him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Look now, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Look, you are relying on Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who grabs it and leans on it. This is how Pharaoh king of Egypt is to all who rely on him.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, thou reliest upon the staff of that broken reed, upon Egypt, on which if a man lean, it goes into his hand, and pierces it: so is Pharaoh king of Egypt to all that rely upon him.
English EASY 2024
Yes, you think that Egypt is strong enough to help you. But you should not trust Pharaoh, the king of Egypt. He is like a weak stick. If you use it to walk with, it will break! A broken piece of stick will make a hole through your hand and give you much pain! That is the trouble that the king of Egypt brings to everyone who trusts him to help them.
English ERV 2006 - Only For Website
Are you depending on Egypt to help you? Egypt is like a broken walking stick. If you lean on it for support, it will only stab you and hurt you. Pharaoh, the king of Egypt, cannot be trusted by anyone who depends on him for help.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, you are trusting in Egypt, that broken reed of a staff, which will pierce the hand of any man who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.
English GNT (Good News Translation)
You are expecting Egypt to help you, but that would be like using a reed as a walking stick—it would break and would jab your hand. That is what the king of Egypt is like when anyone relies on him.”
English God's Word - GW 1995
Look! When you trust Egypt, you're trusting a broken stick for a staff. If you lean on it, it stabs your hand and goes through it. This is what Pharaoh (the king of Egypt) is like for everyone who trusts him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Look, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff, which will enter and pierce the hand of anyone who leans on it. This is how Pharaoh king of Egypt is to all who trust in him.
English KJV 1611
Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt; whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him.
English LSB
Behold, you trust in the staff of this crushed reed, even on Egypt, on which if a man leans, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, you trust in the staff of this broken reed, on Egypt, on which if a man leans, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, you rely on the staff of this crushed reed, even on Egypt, on which if a man leans, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This Egypt, the staff on which you rely, is in fact a broken reed which pierces the hand of anyone who leans on it. That is what Pharaoh, king of Egypt, is to all who rely on him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look, you must be trusting in Egypt, that splintered reed staff. If someone leans on it for support, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who trust in him!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" ' "You are depending on Egypt. Why are you doing that? Egypt is nothing but a broken papyrus stem. Try leaning on it. It will only cut your hand. Pharaoh, the king of Egypt, is just like that to everyone who depends on him.
English NIV
Look now, you are depending on Egypt, that splintered reed of a staff, which pierces a man's hand and wounds him if he leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him.
English NKJ 1982
Look! You are trusting in the staff of this broken reed, Egypt, on which if a man leans, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.
English NLT
Will Egypt? If you lean on Egypt, you will find it to be a stick that breaks beneath your weight and pierces your hand. The Pharaoh of Egypt is completely unreliable!
English NRSV 1989 - Only for website
See, you are relying on Egypt, that broken reed of a staff, which will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him.
English Passion Translation Bible 2020
I know—you are relying on Egypt, that broken staff full of splinters. If anyone leans on it, it will pierce his hand. Pharaoh himself, king of Egypt, is like that splintered staff to those who put their trust in him! But you tell me that you are trusting in Yahweh, your God. For Hezekiah went around destroying every sacred altar from the land. Didn’t he insist that Judah and Jerusalem had to worship only at this altar in your temple?
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, you are relying on Egypt, that broken reed of a staff, which will pierce the hand of any man who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him.
English TL (The Living Bible) (1971)
Egypt is a dangerous ally. She is a sharpened stick that will pierce your hand if you lean on it. That is the experience of everyone who has ever looked to her for help.
English Tyndale 1537
Lo, thou puttest thy trust in a broken staff of reed (I mean Egypt) which he that leaneth upon, it goeth into his hand and shooteth him thorow. Even so is Pharaoh the king of Egypt, unto all them that trust in him.