Isaiah 37:33 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, thus said Jehovah, Concerning the king of Asshur: He doth not come in unto this city, Nor doth he shoot there an arrow, Nor doth he come before it [with] shield, Nor doth he pour out against it a mount.
English ASV
Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.
English Amplified
Therefore thus says the Lord concerning the king of Assyria: He shall not come into this city or shoot an arrow here or come before it with shield or cast up a siege mound against it.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore thus says the Lord concerning the king of Assyria: He shall not come into this city or shoot an arrow here or come before it with shield or cast up a siege mound against it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So this is what the Lord says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Therefore, this is what the LORD says about the king of Assyria: He will not enter this city, shoot an arrow here, come before it with a shield, or build up a siege ramp against it.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria: He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.
English EASY 2024
This is what the Lord says about the king of Assyria: “His army will not come into this city. His soldiers will not shoot any arrows here. They will not attack the city as they hold their shields. They will not build heaps of earth against the city's walls.
English ERV 2006 - Only For Website
So the Lord says this about the king of Assyria: "He will not come into this city or shoot an arrow here. He will not bring his shields up against this city or build up a hill of dirt to attack its walls.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria: He shall not come into this city or shoot an arrow there or come before it with a shield or cast up a siege mound against it.
English GNT (Good News Translation)
“And this is what the Lord has said about the Assyrian emperor: ‘He will not enter this city or shoot a single arrow against it. No soldiers with shields will come near the city, and no siege mounds will be built around it.
English God's Word - GW 1995
"This is what the Lord says about the king of Assyria: He will never come into this city, shoot an arrow here, hold a shield in front of it, or put up dirt ramps to attack it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
" 'Therefore, this is what the LORD says about the king of Assyria: He will not enter this city or shoot an arrow there or come before it with a shield or build up an assault ramp against it.
English KJV 1611
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.
English LSB
“Therefore, thus says Yahweh concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield or throw up a siege ramp against it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Therefore, thus says the Lord concerning the king of Assyria: He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor build a siege ramp against it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Therefore, thus says the LORD concerning the king of Assyria, 'He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield, or throw up a siege ramp against it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore, thus says the LORD concerning the king of Assyria: He shall not reach this city, nor shoot an arrow at it, nor come before it with a shield, nor cast up siegeworks against it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city, nor will he shoot an arrow here. He will not attack it with his shielded warriors, nor will he build siege works against it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Here is a message from me about the king of Assyria. It says, " 'He will not enter this city. He will not even shoot an arrow at it. He will not come near it with a shield. He will not build a ramp in order to climb over its walls.
English NIV
"Therefore this is what the LORD says concerning the king of Assyria: "He will not enter this city or shoot an arrow here. He will not come before it with shield or build a siege ramp against it.
English NKJ 1982
“Therefore thus says the Lord concerning the king of Assyria: ‘He shall not come into this city, Nor shoot an arrow there, Nor come before it with shield, Nor build a siege mound against it.
English NLT
"And this is what the LORD says about the king of Assyria: His armies will not enter Jerusalem to shoot their arrows. They will not march outside its gates with their shields and build banks of earth against its walls.
English NRSV 1989 - Only for website
"Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria: He shall not come into this city, shoot an arrow there, come before it with a shield, or cast up a siege ramp against it.
English Passion Translation Bible 2020
“ ‘Therefore, here is what I, Yahweh, have to say about the king of Assyria: He will neither enter this city, nor shoot even one arrow here, nor raise a warrior’s shield, nor build a siege ramp against Jerusalem.
English RSV (Revised Standard Version)
“Therefore thus says the Lord concerning the king of Assyria: He shall not come into this city, or shoot an arrow there, or come before it with a shield, or cast up a siege mound against it.
English TL (The Living Bible) (1971)
“As for the king of Assyria, his armies shall not enter Jerusalem, nor shoot their arrows there, nor march outside its gates, nor build up an earthen bank against its walls.
English Tyndale 1537
Therefore thus sayeth the LORD, concerning the king of the Assyrians: He shall not come into the city, and shall shoot no arrow into it, there shall no shride hurt it, neither shall they grave about it.