Isaiah 38:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Like myself to-day -- a father to sons Doth make known of Thy faithfulness, O Jehovah -- to save me: And my songs we sing all days of our lives In the house of Jehovah.`
English ASV
Jehovah is ready to save me: Therefore we will sing my songs with stringed instruments All the days of our life in the house of Jehovah.
English Amplified
The Lord is ready to save (deliver) me; therefore we will sing my songs with [my] stringed instruments all the days of our lives in the house of the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord is ready to save (deliver) me; therefore we will sing my songs with [my] stringed instruments all the days of our lives in the house of the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord will save me; we will play songs on stringed instruments all the days of our lives in the house of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD is ready to save me; we will play stringed instruments all the days of our lives at the house of the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah was [purposed] to save me. And we will play upon my stringed instruments all the days of our life, in the house of Jehovah.
English EASY 2024
The Lord will now save me from death. We will sing to thank the Lord in his temple. We will sing with happy music every day of our lives.
English ERV 2006 - Only For Website
So I say, "The Lord saved me. So we will sing and play songs in the Lord's Temple all our lives."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The LORD will save me, and we will play my music on stringed instruments all the days of our lives, at the house of the LORD.
English GNT (Good News Translation)
Lord, you have healed me. We will play harps and sing your praise, Sing praise in your Temple as long as we live.
English God's Word - GW 1995
Sheol doesn't thank you! Death doesn't praise you! Those who go down to the pit cannot expect you to be faithful.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD will save me; we will play stringed instruments all the days of our lives at the house of the LORD.
English KJV 1611
The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
English LSB
Yahweh is here to save me; So we will play my songs on stringed instruments All the days of our life at the house of Yahweh.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord shall surely save me; therefore, we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our lives in the house of the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The LORD will surely save me; So we will play my songs on stringed instruments All the days of our life at the house of the LORD."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD is our savior; we shall sing to stringed instruments In the house of the LORD all the days of our life.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
***
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You will save me. So we will sing and play music on stringed instruments. We will sing all the days of our lives in your temple."
English NIV
The LORD will save me, and we will sing with stringed instruments all the days of our lives in the temple of the LORD.
English NKJ 1982
“The Lord was ready to save me; Therefore we will sing my songs with stringed instruments All the days of our life, in the house of the Lord.”
English NLT
Think of it--the LORD has healed me! I will sing his praises with instruments every day of my life in the Temple of the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD will save me, and we will sing to stringed instruments all the days of our lives, at the house of the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh is pleased to heal me and save me! We will sing to the music of stringed instruments every day of our lives in Yahweh ’s house.”
English RSV (Revised Standard Version)
The Lord will save me, and we will sing to stringed instruments all the days of our life, at the house of the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
Think of it! The Lord healed me! Every day of my life from now on I will sing my songs of praise in the Temple, accompanied by the orchestra.“
English Tyndale 1537
Deliver us (O LORD) and we will sing praises in thy house, all the days of our life.